Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Under capitalism we will never find a solution to our problems.
Poniżej kapitalizmu nigdy nie znajdziemy rozwiązania problemów z nami.
Under capitalism and the free market, everyone's offered the same opportunity for success.
Pod kapitalizmem i wolnym rynkiem, everyone's ofiarowana taka sama okazja do sukcesu.
Under capitalism, these terms did not lose their association with civil disability.
W kapitalizmie, te warunki nie zgubiły swojego związku z cywilną niepełnosprawnością.
It sure is a good thing that no one has ever starved under capitalism, and certainly not to this day, in America.
To faktycznie jest dobra rzecz, której nikt kiedykolwiek nie zagłodził poniżej kapitalizmu, i na pewno nie do dzisiaj, w Ameryce.
There can be no future under capitalism, this disaster was going to happen sooner or later.
Miał zamiar nie ma żadnej przyszłości poniżej kapitalizmu, miała zamiar ta katastrofa zdarzyć się prędzej czy później.
They grew up under capitalism and are designed to protect the ruling class against workers.
Urośli poniżej kapitalizmu i są zaprojektowane by bronić klasę panującą przed robotnikami.
It talks about how wealth is gathered and lost under capitalism.
To rozmawia jak bogactwo jest zebrane i przegra poniżej kapitalizmu.
Under capitalism, society would produce as much money as it can.
W kapitalizmie, społeczeństwo wystawiłoby ponieważ dużo pieniędzy jako to może.
Under capitalism, this free market system, there's no other way, unless they don't mind being poor.
W kapitalizmie, ten system wolnorynkowy, nie ma żadnej innej drogi chyba że oni nie nie mają coś przeciw byciu biedni.
This difference has given Hungarians, a good idea of how to function under capitalism.
Ta różnica dała węgierskich, dobry pomysł z jak do funkcji poniżej kapitalizmu.
All of the world's illiterates, he said, were living under capitalism, not Communism.
Wszyscy z analfabetów świata, powiedział, żyły poniżej kapitalizmu, nie komunizm.
Under capitalism the opposite is the bottom line: people's economic decisions are not dictated by the state.
Poniżej kapitalizmu coś przeciwnego jest końcowym wynikiem: ludzie gospodarcze decyzje nie są podyktowane przez stan.
"Under capitalism the working class has but two courses to follow: crawl - or fight."
"Poniżej kapitalizmu klasa robotnicza ma ale dwa kursy nastąpić: pełzać - albo walka."
Marxists have a rich appreciation of the state under capitalism.
Marksiści mają bogatą świadomość stanu poniżej kapitalizmu.
"If you're part of the two-thirds that has good education, a job and a secure home, then you'll like living under capitalism.
"Jeśli jesteś częścią dwie trzecie to ma dobre wykształcenie, rolę i dom zapewniający poczucie bezpieczeństwa, w takim razie będziesz lubić żyć poniżej kapitalizm.
Under capitalism, many people would have starved to death or been left uncared for, he says.
W kapitalizmie, wielu ludzi umarłoby z głodu albo zostać zaniedbany dla, on mówi.
Under capitalism, exploitation is disguised by the ideas of equality and freedom.
W kapitalizmie, wykorzystywanie jest ukryte przez pomysły równouprawnienia i wolności.
At the same time, the Government is delighted to publicize how cruel life can be under capitalism.
Jednocześnie, Rząd jest zachwycony nagłośnić jak okrutne życie może być poniżej kapitalizmu.
Under capitalism, the apartments are being combined to create middle-class residences.
W kapitalizmie, mieszkania są łączone stworzyć rezydencje z klasy średniej.
Under capitalism, my grandparents, my parents and I could be paid the value of what we produced.
Poniżej kapitalizm, moi dziadkowie, moi rodzice i ja mogliśmy być zapłaceni wartość z co wyprodukowaliśmy.
That's because under capitalism, it's possible to amass astronomical fortunes.
Być ponieważ w kapitalizmie, to można gromadzić astronomiczne fortuny.
He claimed that the source of profits under capitalism is value added by workers not paid out in wages.
Twierdził, że źródło zysków poniżej kapitalizmu jest wartością dodaną przez robotników nie wyłożony na zarobki.
He called freedom under capitalism a "hoax" and France a "society of oppression."
Zadzwonił do wolności poniżej kapitalizmu "kawał" i Francja "społeczeństwo ucisku."
There is far less to- and-fro movement between the different groups than happened under capitalism or even in the pre-industrial age.
Jest dużo mniej aby- and-fro ruch między innymi grupami niż zdarzyć się poniżej kapitalizmu albo nawet w przedindustrialnym wieku.
Planned obsolescence has also been criticized as a wasteful practice under capitalism.
Planowana archaiczność również została skrytykowana jako nieekonomiczna praktyka poniżej kapitalizmu.