Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I keep to myself and people took it as being uncommunicative."
"Trzymam się siebie i ludzie wzięli to jako bycie nierozmowny."
The men were uncommunicative, some of the women laughed at me.
Mężczyźni byli nierozmowni, jakaś z kobiet śmiała się ze mnie.
Somehow it was allowed to get away with being uncommunicative.
Jakoś temu wolno było wyrwać się z byciem nierozmowny.
Reading between the lines, I assumed she was still uncommunicative with the police.
Czytając między wierszami, przypuściłem, że jest wciąż nierozmowna z policją.
A psychologist would have said I was closed off, uncommunicative.
Psycholog powiedziałby, że zostałem zamknięty, nierozmowny.
Why then do students often find their own notes so strangely uncommunicative?
Dlaczego wtedy robić studentów często znajdować ich własne notatki tak dziwnie nierozmowny?
When the investigators arrived on the scene, she was uncommunicative.
Gdy oficerowie śledczy pojawili się, była nierozmowna.
The early morning mood had passed; both felt heavy and uncommunicative.
Wczesna poranna atmosfera minęła; obydwa poczuli się ciężcy i nierozmowni.
The ship had its own Al, albeit an uncommunicative one.
Statek miał swojego własnego Al, aczkolwiek nierozmowny.
At his threat, the body in the coral turned uncommunicative.
Przy jego groźbie, ciało w koralu obróciło się nierozmowny.
Nor were people so solitary and uncommunicative as she believed.
Ani ludzie byli tak samotni i nierozmowni ponieważ uwierzyła.
It happened suddenly, or appeared to do so; he had always been quiet and uncommunicative, having few friends.
To zdarzyło się nagle, albo wydać się robić tak; zawsze był cichy i nierozmowny, mając niewielu przyjaciół.
I saw him again later on, but he was morose and uncommunicative.
Zobaczyłem go jeszcze raz później ale był ponury i nierozmowny.
The woman who sat next to him on the shuttle said he was uncommunicative and seemed preoccupied.
Kobieta, która usiadła obok niego na transporcie wahadłowym powiedziała, że jest nierozmowny i wydawała się absorbowany.
He died just two years ago, though he had been uncommunicative for some time.
Umarł właśnie dwa lata temu chociaż był nierozmowny na jakiś czas.
It was close to being uncommunicative, which I don't mean negatively.
To było blisko bycia nierozmowny, który nie oznaczam negatywnie.
This silent and uncommunicative man was the master of Rome.
Ten cichy i nierozmowny człowiek był mistrzem Rzymu.
But it was really me; I was the uncommunicative one.
Ale to był naprawdę ja; byłem nierozmownym.
Friedrich had never heard his wife be so uncommunicative with a customer.
Friedrich nigdy nie usłyszał, jak jego żona była tak nierozmowną z klientem.
The trial has opened an unusual window on the uncommunicative armed forces.
Rozprawa otworzyła oryginalne okno na nierozmownych siłach zbrojnych.
He should have known better than to pull that kind of silently suffering, uncommunicative guy thing.
Powinien wiedzieć lepiej niż ciągnąć za ten rodzaj z cicho cierpiąca, nierozmowna rzecz faceta.
The old man tried to ask the soldiers where they were being taken to, but the men were uncommunicative.
Starzec spróbował pytać żołnierzy gdzie zostali polubieni ale ludzie byli nierozmowni.
They'd left the puppeteer in a depressed and uncommunicative state.
Zostawili lalkarza w dotkniętym kryzysem i nierozmownym stanie.
In and of itself, it was rigid, almost uncommunicative.
W i z tego, to było sztywne, prawie nierozmowne.
During that period, he was becoming increasingly uncommunicative and violent towards his mother.
Podczas tego okresu, stawał się coraz bardziej nierozmowny i agresywny wobec swojej matki.