Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You have to live in a place to really know its ugliness.
Musisz żyć w miejscu aby naprawdę znać jego brzydotę.
Until now, this city has never wanted to talk much about the ugliness of its past.
Dotychczas, to miasto nigdy nie chciało rozmawiać dużo o brzydocie swojej przeszłości.
When he looked at her again there was ugliness in his eyes.
Gdy patrzał na nią jeszcze raz tam był brzydotą w jego oczach.
There's no point in having that ugliness fall on your head.
Nie ma sensu mieć ten upadek brzydoty na twoją głowę.
He wanted so to protect her from all ugliness in the world, including his own.
Chciał tak chronić ją przed całą brzydotą na świecie, w tym jego własny.
It's been a long, hard road for me to make peace with my ugliness.
Było długi, trakt bity dla mnie pogodzić się z moją brzydotą.
She had to protect her mother, in general, from the ugliness of life.
Musiała chronić swoją matkę, na ogół, z brzydoty życia.
It was just like every other place in the ugliness of very early spring.
To było jak co drugie miejsce w brzydocie właśnie z bardzo przedwiośnie.
Think about what he said and try to find something positive in all that ugliness.
Zastanów się o czym powiedział i spróbuj uważać coś za pozytywne w całej tej brzydocie.
Until Grant found out what kind of ugliness he had in him.
Do czasu gdy Grant dowiedział się jaki rodzaj z brzydoty miał w nim.
We see only the ugliness people do to those around us, but He sees it all.
Widzimy tylko, że ludzie brzydoty robią aby ci wokół nas, ale on widzi to wszystko.
The ugliness of Game 3 will only turn up the intensity level.
Brzydota Game 3 tylko podkręci poziom intensywności.
"We will become more like a normal country, even if there is a lot of ugliness on the way."
"Zostaniemy więcej jak normalny kraj nawet jeśli będzie dużo brzydoty po drodze."
There will be plenty of time for ugliness when I get home.
Będzie mnóstwo czasu dla brzydoty gdy dostanę się do domu.
Back on Earth they would have drawn attention by their ugliness.
Z powrotem na Ziemi przyciągnęliby uwagę przez swoją brzydotę.
But there was no real escape from the ugliness here.
Ale nie było żadnej prawdziwej ucieczki z brzydoty tu.
His face twisted almost back to its old ugliness for a moment.
Jego twarz przekręciła prawie z powrotem do swojej starej brzydoty na moment.
The war brought in ugliness, and put everyone into a hurry.
Wojna przyniosła brzydotę, i wysyłać każdego do pośpiechu.
After a certain point has been reached, ugliness becomes an art.
Po tym jak jakiś punkt został osiągnięty, brzydota staje się sztuką.
Ugliness is a property of physical things which are not nice to look at.
Brzydota jest własnością fizycznych rzeczy, które nie są miłe patrzeć.
What I was saying is that age brings its own form of ugliness to all.
Co mówiłem jest tym wiekiem przynosi wszystkim swoją własną formę brzydoty.
This political ugliness will take its toll on policy, too.
Ta polityczna brzydota da się we znaki politykę, również.
It is a sort of treaty made with my ugliness.
To jest rodzaj traktatu zawartego z moją brzydotą.
It was an ugliness that only a pilot could love.
To była brzydota, którą tylko pilot mógł kochać.
And yes, there is ugliness, he said, but what about all those stirring high points?
I tak, jest brzydota, powiedział, ale co o wszystkich tych pasjonujących apogeach?