Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You can see for yourself what a trivial matter the whole thing was.
Możesz widzieć dla siebie co błaha sprawa cała rzecz była.
This may seem a trivial matter, but it is not.
To może wydawać się błaha sprawa, ale to jest nie.
Such trivial matters were the last thing she would have looked for when they found the dead woman.
Takie błahe sprawy były ostatnią rzeczą, której poszukałaby gdy oni zakładają zmarłą.
Iraq's future is no trivial matter to any of its neighbors.
Przyszłość Iraku nie jest żadną błahą sprawą do któregokolwiek z jego sąsiadów.
Two things above all concern me, and one of them may seem to you, brother, a trivial matter.
Dwie sprawy nade wszystko niepokój mnie, i jeden z nich może wydawać się ci, brat, błaha sprawa.
What we are discussing here is not a trivial matter.
Co omawiamy tu nie jest błahą sprawą.
The music aside, the practice was still serious, for this is no trivial matter.
Muzyka na bok, praktyka była wciąż poważna, dla tego nie jest żadną błahą sprawą.
Just as he had guessed, this was not a trivial matter.
Właśnie kiedy zgadł, to nie była błaha sprawa.
It is a trivial matter, and not one that concerns you.
To jest błaha sprawa, i nie jeden to dotyczy cię.
This change may seem like a trivial matter to you who Google everything.
Ta zmiana może wyglądać jak błaha sprawa do ciebie kto Google wszystko.
Such a thing as money is a trivial matter, when human interests are at stake.
Coś takiego jak pieniądze są błahą sprawą gdy aspekty ludzkie są zagrożonym.
Somehow it seemed a trivial matter compared with his wife and daughter.
Jakoś to wydawało się błaha sprawa porównała z jego żoną i córką.
It then becomes a trivial matter to switch between work.
To wtedy staje się błahą sprawą na włącznik między pracą.
This is no trivial matter in view of what we are attempting to date.
To nie jest żadna błaha sprawa wobec co próbujemy do chwili obecnej.
Of course, lying under oath is never a trivial matter.
Oczywiście, kłamanie przed sądem nie jest nigdy błahą sprawą.
In contrast to what he had been fearing, it was a trivial matter.
W odróżnieniu od co bał się, to była błaha sprawa.
Such a trivial matter as marrying and giving in marriage did not interest him.
Taka błaha sprawa jako branie ślub i wydanie za mąż nie zainteresowała go.
If the disagreement is about a trivial matter it will be forgotten.
Jeśli spór jest o błahej sprawie to zostanie zapomniane.
It's not about a speeding ticket or a trivial matter.
To jest nie o mandacie za przekroczenie dozwolonej prędkości albo błahej sprawie.
The flask, for reasons of family history, was not a trivial matter.
Butelka, dla powodów historii rodziny, nie był błahą sprawą.
Every time it had, she'd managed to focus on other, more trivial matters.
Ile razy to miało, dała sobie radę z skupieniem na innych, bardziej błahych sprawach.
Everyone knew that astronauts never used the word "problem" for trivial matters.
Każdy wiedział, że astronauci nigdy nie używają słowa "problem" dla błahych spraw.
But such trivial matters as attire were out of the present picture.
Ale takie błahe sprawy jako strój były niemodne z obecnego obrazu.
United Nations officials fear that the most trivial matter could turn ugly fast.
Urzędnicy Organizacji Narodów Zjednoczonych obawiają się, że najbardziej błaha sprawa mogła zmienić się brzydki szybki.