Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To say nothing of what she had brought to show.
Nic nie powiedzieć z co skłoniła by pokazać.
But without a past, it's difficult to have a present, to say nothing of a future.
Ale bez przeszłości, to jest trudne do posiadania obecny, nic nie powiedzieć o przyszłości.
You'd probably never even get up there alive, to say nothing of getting back here.
Ty byś prawdopodobnie nigdy nawet dostawać tam w górze żywy, nic nie powiedzieć o wracaniu tu.
To say nothing of how I felt personally, as a woman.
Nic nie powiedzieć z jak poczułem osobiście, jako kobieta.
But data, to say nothing of narrative, is hard to come by.
Ale dane, nic nie powiedzieć o relacji, jest trudny do zdobycia.
He had intended to say nothing of it to anyone.
Miał zamiar nic nie powiedzieć o tym do nikogo.
You've been very wise to say nothing of that until now.
Byłeś bardzo rozsądny nic nie powiedzieć o tym dotychczas.
She possessed the good sense to say nothing of the change.
Miała dorzeczność nic nie powiedzieć o zmianie.
By the way, I promised to say nothing of this to your father.
A propos, obiecałem nic nie powiedzieć o tym do twojego ojca.
To say nothing of our chances for peace, he thought.
Nic nie powiedzieć o szansach na nas dla pokoju, pomyślał.
To say nothing of those that lie cold and dead over there.
Nic nie powiedzieć o tych, które kłamią zimny i zmarły tam.
"And he also gave us the world rights, to say nothing of the visibility."
"I również przyznał nam prawa światowe, nie mówiąc już o widoczności."
To say nothing of how a million people might find the right bus for the ride home.
Nic nie powiedzieć z jak milion ludzi może znajdować prawy autobus jeździe dom.
To say nothing of those persons already living in poverty.
Nic nie powiedzieć o tych osobach już żyjąc w biedzie.
"You were going to say nothing of the kind," she corrected him.
"Zamierzałeś nic nie powiedzieć tego rodzaju" poprawiła go.
I ask you to say nothing of this to anyone."
Proszę cię by nic nie powiedzieć o tym do nikogo. "
"To say nothing of how well you perform lying down!"
"Nic nie powiedzieć z jak dobrze wykonujesz kłamanie w dół!"
Philip had decided to say nothing of the lost list and letter.
Philip zdecydował się nic nie powiedzieć o zgubionej liście i liście.
That is to say nothing of what your tough love might have done for Americans' fitness.
To ma nic nie powiedzieć z co twoja mądra miłość mogła zrobić dla Amerykanów 'sprawność fizyczna.
He was careful to say nothing of this to his companion.
Uważał by nic nie powiedzieć o tym do jego towarzysza.
To say nothing of three bullet holes clear through him.
Nic nie powiedzieć o trzech przestrzałach czysty dzięki niemu.
"To say nothing of what it's going to do to David.
"Nic nie powiedzieć to z co zrobi Dawidowi.
This is a club on the way to nowhere, to say nothing of a 15-day road trip.
To jest klub po drodze aby nigdzie, nic nie powiedzieć o podróży 15-całodzienny drogowej.
To say nothing of making a delicious lunch or dinner.
Nic nie powiedzieć o robieniu pysznego lunchu albo obiedzie.
"Your art, to say nothing of people, is in great danger."
"Twoja sztuka, nic nie powiedzieć o ludziach, jest w wielkim niebezpieczeństwie."