Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Getting up before the sun to go through Customs again.
Namawianie w górę przed słońcem by przechodzić odprawę celną jeszcze raz.
The officer said I would have to go through customs.
Urzędnik powiedział, że będę musieć przechodzić odprawę celną.
"How in the world will I get him through customs?"
"Jak na świecie przeniosę go przez służby celne?"
"We should have no trouble at all getting these through customs."
"Powinniśmy mieć żaden kłopot dostając te dzięki służbom celnym."
I was told that it had to go through Customs.
Mi powiedziano, że to musiało przechodzić odprawę celną.
Some 250 years later, it's impossible to get one through customs.
Jakiś 250 po latach, to nie można przenieść jednego przez służby celne.
"You know how hard it is to get a plant through customs?"
"Wiesz co jak mocno to ma przenieść roślinę przez służby celne?"
"Did you get the wrong person angry on the way through customs, or something?"
"Miałeś błędną osobę zły po drodze dzięki służbom celnym, albo co?"
Mercy, but I do not look forward to going through customs today.
Łaska, ale nie nie mogę się doczekać przechodzenia odprawę celną dziś.
"We will need some assistance getting it through customs," the man said.
"Będziemy potrzebować jakiejś pomocy pomagającej przetrwać temu służby celne" człowiek powiedział.
I wonder if it would get through customs in one piece.
Zastanawiam się czy to przeszłoby przez służby celne w całości.
Being without luggage, they were the first ones through customs.
Będąc bez bagażu, byli pierwszymi dzięki służbom celnym.
New York was then on a high security alert, and it took two months for her things to work their way through customs.
Nowy Jork był wtedy na wysokim wpisie związanym z bezpieczeństwem, i to wzięło dwa miesiące za jej rzeczy do rozwiązania ich przejścia przez służby celne.
While there we passed through customs sections of many countries.
Podczas gdy tam przeszliśmy przez części wielu krajów celne.
Unlike goods, services do not have to clear through customs.
W odróżnieniu od przewozów towarów musieć oczyścić dzięki służbom celnym.
There, they were hurried through customs and taken to a waiting car.
Tam, zostali pośpieszyć przez zwyczaje i wzięli czekaniu samochód.
I'd expected the worst going through customs, but there was no trouble at all.
Oczekiwałem najgorszego pójścia przez zwyczaje ale był żaden kłopot.
As you can imagine, it was quite amusing going through customs.
Ponieważ możesz wyobrażać sobie, to całkiem zajmowało przechodzenie odprawę celną.
These were people who would pay to have specific items collected before they went through Customs.
Te były ludźmi, którzy opłaciliby się mieć określone rzeczy zebrane wcześniej przechodzili odprawę celną.
The local news media knew a good story when it strolled through customs.
Wiadomość lokalna media znały dobry temat gdy to przechadzało się dzięki służbom celnym.
Sorry about not seeing you through customs; I was held up in traffic.
Żałosny o nie widzeniu cię przez zwyczaje; odbywałem się w ruchu ulicznym.
It took several hours to get all the baggage and equipment through customs.
Zabrało kilka godzin przeniesienie całego bagażu i wyposażenia przez służby celne.
"Can you have trucks waved through customs without any problems?"
"Możesz mieć samochody ciężarowe machnąć dzięki służbom celnym bez jakichkolwiek problemów?"
There it had taken a grueling 12 hours to get through customs.
Tam to wzięło wyczerpujący 12 godzin przejść przez służby celne.
Tom got permission to land, and the two boys were quickly passed through Customs.
Tom zrozumiał pozwolenie na lądowanie, i dwóch chłopców szybko zostało miniętych dzięki Służbom Celnym.