Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There is no going back for a better deal next time.
Jest nie wracanie dla lepszej umowy następny czas.
They will never be the same and there is no going back.
Oni nigdy nie będą tacy sami i jest nie wracanie.
But here we are, and there is no going back.
Ale tu jesteśmy, i jest nie wracanie.
But however that moment comes, there is no going back after it.
Ale jednakże ten moment przychodzi, nie ma żadnego pójścia do tyłu po tym.
It's a new technology, but once you have it in your home, there is no going back.
To jest nowa technologia ale raz masz to w swoim domu, jest nie wracanie.
And there is no going back to their families or real homes for any of them.
I jest nie wracanie do ich rodzin albo prawdziwych domów dla któregokolwiek z nich.
There is no going back, he said in the session.
Jest nie wracanie, powiedział w sesji.
Once you've tried this meat there is no going back.
Jak tylko spróbowałeś to mięso tam nie wraca.
There is no going back to that system, at least not in the immediate future.
Jest nie wracanie do tego systemu, co najmniej nie w najbliższej przyszłości.
Above all, the King's men assert there is no going back on the decision.
Nade wszystko, ludzie Króla twierdzą, że jest nie cofanie decyzji.
The plans are made, work has begun, there is no going back.
Plany są zrobione, praca zaczęła się, jest nie wracanie.
And you only put your full effort into a thing when there is no going back."
I tylko wkładasz swój pełny wysiłek w rzecz gdy jest nie wracanie. "
But I have stepped out of the pattern, and there is no going back.
Ale wyszedłem z wzoru, i jest nie wracanie.
I have waited three years for you to realize there is no going back.
Poczekałem by trzy lata dla ciebie zdawały sobie sprawę, że jest nie wracanie.
Once you've hit the point of inevitability, there is no going back.
Raz uderzyłeś punkt z nieuchronności, jest nie idący tył.
There is no going back to the other direction for us."
Jest nie wracanie do innego kierunku dla nas. "
But there is no going back to the command economy."
Ale jest nie wracanie do gospodarki nakazowej. "
Once the second act loses momentum, there is no going back.
Jak tylko drugi akt traci rozmach, jest nie wracanie.
At least, there is no going back in the name of musical or expressive truth.
Przynajmniej, jest nie wracanie w imieniu muzycznej albo ekspresyjnej prawdy.
It feels wrong to me I guess because if we make a mistake on this level there is no going back.
To czuje źle, że do mnie zgaduję bo jeśli popełniamy błąd na tym poziomie tam nie wraca.
We already have them; there is no going back.
Już mamy ich; jest nie wracanie.
"Thomas, if you do this there is no going back.
"Thomas, jeśli robisz to tam nie wraca.
Once you have taken silk there is no going back to a junior s practice.
Jak tylko otrzymałeś tytuł radcy królewskiego tam nie wraca do niższego rangą s praktyka.
Once you arrive at the checkpoint, there is no going back.
Jak tylko przybywasz do posterunku, jest nie wracając.
And for reasons political and personal, there is no going back.
I dla powodów polityczny i osobisty, jest nie wracanie.