Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Do you think that we're actually going to pay out the sum assured?
Myślisz, że zamierzamy wyłożyć sumę faktycznie zapewniony?
Example three, the cost of the sum assured of life?
Przykład trzy, koszt sumy zapewnionej z życia?
The sum assured for life was how much, anybody?
Suma zapewniona dożywotnio była jak dużo, nikt?
Then the sum assured is payable, just as if he had actually had died.
W takim razie suma zapewniła jest płatny, po prostu jak gdyby faktycznie miał umrzeć.
In other words, his widow was entitled to the sum assured less the outstanding premium.
Innymi słowy, wdowa po nim była uprawniona do sumy zapewnionej mniej nieuregulowana premia.
If you cannot complete the declaration without qualification, the sum assured may also have to be reduced under your Bond.
Jeśli nie możesz wypełniać deklaracji bez zastrzeżeń, suma zapewniła również móc musieć zostać zredukowanym pod twoją Więzią.
In the event of death of the policy holder, the sum assured is paid to his or her beneficiaries.
W razie śmierci beneficjenta polisy, suma zapewniła jest zapłacony aby jego albo jej beneficjenci.
Yes, that's the premium, I said the sum assured, sorry, I'm reading it off here.
Tak, być premią, powiedziałem, że suma zapewnia, że, przepraszam, odczytuję to tu.
A. Your dependents would receive the sum assured together with all bonuses attaching to the policy at that time.
. Twój dependents otrzymać sumę zapewnioną razem z wszystkimi premiami przywiązującymi do polityki wtedy.
Absolutely, absolutely, you're looking at the sum assured that the client has got, being supported by the fund.
Całkowicie, całkowicie, patrzysz na sumę zapewnioną, że klient ma, opierając się na funduszu.
If the life-assured dies before the end of the term, the sum assured and any accumulated returns are paid out.
Jeśli dożywotni-pewny umiera przed upływem terminu, suma zapewniła i jakiekolwiek zgromadzone powroty są wyłożone.
Another option is to choose an increasing lump sum, so that the sum assured increases as time goes by.
Inna opcja ma wybrać wzrastającą pełną kwotę aby suma zapewniła wzrosty w miarę upływu czasu.
"After that period, the parent can get a yearly cash payment, around 8-10% of the sum assured, to help them with expenses."
"Po tym okresie, rodzic może dostawać coroczną płatność gotówką, około 8-10 % z sumy zapewniony, pomóc im przy kosztach."
The sum assured was £500.
Suma zapewniła był? 500.
The overall intention is to add bonuses to the sum assured so that it grows to match, and perhaps even outgrows, the actual mortgage.
Ogólny zamiar ma dodać, że premie dla sumy zapewniły aby to zaczyna pasować, i może nawet wyrasta, rzeczywista hipoteka.
The sum assured is Rs.
Suma zapewniła jest Rs.
Every year I got a statement with bonuses added from the company's dealings and investments the previous year - and the sum assured rose steadily.
Co roku zrozumiałem oświadczenie z premiami dodany z spółki handel i inwestycje ubiegły rok - i suma zapewniła różę stale.
If you are aged over 55, Family Assurance Society will reduce the sum assured by £20 for each year above 55.
Jeśli jesteś w wieku ponad 55, Zapewnienie rodzinne, że Społeczeństwo zredukuje sumę zapewnioną przez? 20 dla każdego roku wyżej 55.
But a year later they wrote to say they were either reducing the sum assured by around 90pc or increasing our monthly premiums eightfold."
Ale rok później napisali powiedzieć, że byli którymkolwiek redukowaniem suma zapewniła przez około 90 pc albo podnoszenie naszych miesięcznych premii ośmiokrotny. "
He wants a hundred thousand sum assured, escalating premium with waiver of premium on the sum assured for life.
On chce stu tysięcy suma zapewniła, podnoszenie premii ze zrzeczeniem się premii na sumie zapewniło dożywotnio.
If you cannot return to your home, insurance policies will provide alternative accommodation up to 20 per cent of the value of the sum assured, ie the rebuilding costs.
Jeśli nie będziesz mogłeś wrócić do swojego domu, polisy ubezpieczeniowe przewidzą, że alternatywne zakwaterowanie do 20 procent wartości sumy zapewniło, to jest odbudowujące koszty.
Legal & General's Business Protection Plan now enables firms to claim 80% of the sum assured when terminal illness is diagnosed and death is expected within 12 months.
Prawny & plan ochrony General handlowy teraz umożliwia firmom twierdzenie, że 80% sumy zapewniło gdy śmiertelna choroba jest rozpoznana i śmierć jest spodziewać się w ciągu 12 miesięcy.
When we changed the concept of insurance totally, and we have said that the sum assured will be paid out on the diagnosis of the disease, and not on death or anything else.
Gdy przerobiliśmy pojęcie ubezpieczenia zupełnie, i powiedzieliśmy, że suma zapewnia wolę wyłożony na rozpoznaniu choroby, i nie na śmierci albo niczym jeszcze.
There is an amount guaranteed to be paid out called the sum assured and this can be increased on the basis of investment performance through the addition of periodic (for example annual) bonuses.
Jest ilość zagwarantowana, że został wyłożony wywołać sumę zapewniony i to może być podniesione na podstawie wyników inwestycyjnych przez dodatek z okresowy (na przykład premie roczne.
On death, the premiums cease, the sum assured is paid on the living assurance or the Covermaster Plan, living expense is reduced, the widow could work or remarry, a potential answers.
Zaraz po śmierci, premie zaprzestanie, suma zapewniła jest wpłacony na żyjące zapewnienie albo Covermaster Plan, żyjąc koszt jest obniżony, wdowa mogła pracować albo powtórnie mogła wyjść za mąż, potencjalne odpowiedzi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.