Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The same old story of most people who move here.
Stara śpiewka większość ludzi, którzy przeprowadzają się tu.
These were better than the rest, but still the same old story.
Te czuły się lepiej niż reszta, ale jednak stara śpiewka.
But what we get in the book is the same old story.
Ale co dostajemy w książce jest zawsze to samo.
After all, often enough it is the same old story.
Przecież, często dość to jest zawsze to samo.
All along, he kept up the same old story as the rest of us.
Od samego początku, podtrzymał starą śpiewkę jako nasza reszta.
When I get down here and see him, it's the same old story.
Gdy dostaję tu na dole i widzę go, to jest zawsze to samo.
In every other department, though, it's the same old story.
W co drugim dziale, jednak, to jest zawsze to samo.
Now that the military's done its job, it's the same old story.
Ponieważ wojsk skończony jego pracę, to jest zawsze to samo.
For a while, it sounded like the same old story.
Przez chwilę, to zabrzmiało jak stara śpiewka.
For residents in this city of about 100,000, it was the same old story.
Dla mieszkańców w tym mieście z około 100,000, to było zawsze to samo.
But they are the same old stories with new twists.
Ale oni są starymi śpiewkami z nowymi skrętami.
It was the same old story that every cop knew.
To było zawsze to samo że każda glina wiedziała.
It was the same old story, but with a twist this time.
To było zawsze to samo, ale ze zwrotem akcji tym razem.
"I left in 2007 and it was the same old story.
"Zostawiłem w 2007 i to było zawsze to samo.
For the Connecticut women's basketball team, it was the same old story.
Dla Connecticut koszykówka kobiet zespół, to było zawsze to samo.
And number two, they're the same old stories you've heard all your life."
I nr dwa, oni są starymi śpiewkami słyszałeś całe swoje życie. "
For those who claimed to have seen or heard it all before, racism was always the same old story.
Dla tych, które twierdziły, że widzieć albo słyszały to wszystko wcześniej, rasizm był zawsze to samo zawsze.
It is the same old story every single year.
To jest zawsze to samo co jeden rok.
In fact, though, it's the same old story - all show and no substance.
Faktycznie, jednak, to jest zawsze to samo - całe widowisko i żadna substancja.
It was the same old story and he didn't press her for more details.
To było zawsze to samo i nie domagał się od niej więcej szczegółów.
It was the same old story all over again.
To było zawsze to samo całkowicie jeszcze raz.
Trailing Frances around another industry party was the same old story.
Podążając tropem Francesa około innego przemysłu przyjęcie było zawsze to samo.
He thinks "this is going to be the same old story.
On myśli "to będzie zawsze to samo.
It was the same old story: there were sixteen in the audience.
To było zawsze to samo: było szesnaście w publiczności.
Maybe reporters just got tired of the same old story after a decade.
Może reporterzy właśnie zmęczyli ze starej śpiewki po dekada.
Well, I think the American people are tired of hearing the same old excuses.
Tak więc, myślę, że amerykańscy ludzie mają dosyć wysłuchiwania tych samych starych wymówek.
After the rhetoric accompanying the van tragedy fades, I fear we will hear only the same old excuses or, worse, another long silence.
Po tym jak retoryka towarzysząca tragedii furgonetki przygasa, obawiam się, że będziemy słyszeć tylko te same stare wymówki albo, gorszy, inna długa cisza.
You still hear the same old excuses: there's nothing I can do; I'll wait until I get sick; the drugs are poison.
Wciąż wysłuchujesz tych samych starych wymówek: nie ma niczego, co mogę robić; poczekam do czasu gdy nie stoję się chory; leki są trucizną.
"I can't really say very much about the details, Dad," hearing himself giving the same old excuse he used with Odo: the war, you see- the war.
"Naprawdę nie mogę mówić bardzo o szczegółach, Tata," słysząc, jak siebie dawał tę samą starą wymówkę użył z Odo: wojna, oglądać- wojnę.
From day one, every time I asked you for information, all I ever got was the same old excuse that you're not authorized to discuss the investigation with me."
Od dnia jeden, ile razy zapytałem cię do wiadomości, wszystko, za co kiedykolwiek dostałem było tą samą starą wymówką że nie jesteś upoważniony by omówić śledztwo ze mną. "
Plantation-owners trot up to Government House every day and since I'm only a soldier I can't do a dam' thing about it except listen to the same old story and make the same old excuses.
Plantacja-właściciel kłusują do rezydencji gubernatora codziennie i od tej pory jestem tylko żołnierzem, którego nie mogę robić tama 'rzecz o tym oprócz słuchania starej śpiewki i składać te same stare wymówki.
I became aggressive and reminded her I was working and it was part of my cover; she reminded me that I appeared to be enjoying it and that she was fed up hearing the same old excuses.
Stałem się agresywny i przypomniałem jej, że pracuję i to było częścią mojego nakrycia; przypomniała mi, że wydaję się lubić to i to była poirytowanymi słyszącymi tymi samymi starymi wymówkami.
To the Editor: The Perspectives column on Oct. 20 about New York City's construction of a police station on East 67th Street [ "6-Year Construction Nears the End" ] accepts the same old excuses from the city for the delay in finishing this project.
Do Redaktora: Perspektywy kolumna o Oct. 20 o Nowym Jorku budowa Miasta posterunku policji o East 67th Street ["6-Year Construction Nears Koniec"] akceptuje te same stare wymówki z miasta dla opóźnienia w kończeniu tego projektu.