Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I had to make up for the ravages of time.
Musiałem rekompensować niszczące działania czasu.
I decided to have one last go with the ravage.
Zdecydowałem się mieć jednego ostatni iść pustoszyć.
In my work at a hospital, I see the ravages of it every day.
W mojej pracy przy szpitalu, widzę spustoszenie przez to codziennie.
The War period, especially from 1943 to 1945, had its ravages on the district.
Okres wojenny, szczególnie od 1943 do 1945, wywrzeć spustoszenie przez niego na regionie.
The ravages of the recent past are everywhere around them, however.
Spustoszenie przez niedawną przeszłość jest wszędzie wokół nich, jednakże.
I could be right about the nature of the Ravage, but where did it come from in the first place?
Mogłem mieć rację o naturze z pustoszyć, ale gdzie to pochodziło przede wszystkim?
It would be decades before her face once more began to show the ravages of time.
To byłyby dekada przed swoją twarzą jeszcze raz zaczął pokazywać niszczące działania czasu.
I ask him this on a particularly bad day, when the ravages of disease can be read under his eyes.
Pytam go o to w szczególnie zły dzień gdy spustoszenie przez chorobę może być odczytane pod swoimi oczami.
It can only be put down to the ravages of drink'.
To tylko może być położone na spustoszenie przez napój '.
A child was dying from the ravages of the dark matter in its system.
Dziecko umierało na spustoszenie przez ciemną materię w jego systemie.
It might take months or years for the full ravages of that winter to become known.
Może zabrać miesiące albo lata dla pełnego spustoszenia przez tę zimę stanie się znany.
Many people moved to areas in which the war's ravages were less harsh.
Wielu ludzi przeprowadziło się do obszarów, w których spustoszenie przez wojnę było mniej surowe.
Your people suffer, even now, from the ravages of war.
Twoi ludzie cierpią, nawet teraz, z zniszczeń wojennych.
But the physical ravages of time were another thing altogether.
Ale fizyczne spustoszenie czasowe było inną rzeczą razem.
They protect your house against the ravages of weather and time.
Oni ochraniają twój dom przed spustoszeniem przez pogodę i czas.
Had all that been a dream, brought on by the ravages of the disease?
Aż tak być pięknym jak sen, wywołany przez spustoszenie przez chorobę?
The country had to be rebuilt from the ravages of war.
Kraj musiał zostać odbudowanym z zniszczeń wojennych.
"If anything, I see the city moving today to correct his ravages."
"Raczej, widzę, jak miasto zabierało się dziś do poprawienia spustoszenia przez niego."
There seems to be little raging against the ravages of time.
Jest chyba mało złoszczenia się przed niszczącymi działaniami czasu.
It has not suffered the ravages of peace since 1941.
To nie cierpiało z powodu spustoszenia przez pokój od 1941.
This, not the ravages of time, was what shocked me.
Tak, nie niszczące działania czasu, był co wstrząsnąć mną.
The ravages of battle were showing on his young face.
Spustoszenie przez bitwę wykazało na swojej młodej twarzy.
How do you fight off the ravages of vampire power?
Jak odpierasz spustoszenie przez wampira moc?
They used the only things available: the creatures of the Ravage.
Użyli jedynych rzeczy dostępny: istoty żywe z pustoszyć.
"We must protect our people better against the ravages of violence," he said.
"Musimy chronić swoich ludzi lepiej przed spustoszeniem przez przemoc" powiedział.