Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He said he was sorry for being a tax dodger.
Powiedział, że przeprasza za bycie osobą uchylająca się od płacenia podatków.
We're talking about the income tax Dodger, not the overtaxed Yankee.
Rozmawiamy o podatku dochodowym Kombinator, nie wyczerpany jankes.
Some people might say that on policy rather than on personal matters the right hon. Gentleman is a tax dodger.
Jacyś ludzie mogą mówić to na polityce raczej niż na sprawy prywatne prawy hon. Pan jest osobą uchylająca się od płacenia podatków.
Deny the tax dodger the $12B Sky deal.
Zaprzeczać osobie uchylająca się od płacenia podatków 12 B Sky umowa.
Either way, she's not a tax dodger like some suggest, she paid the tax, she just made a bit of a daft comment.
Tak czy owak, ona nie jest osobą uchylająca się od płacenia podatków tak jak jakiś sugerować, zapłaciła podatek, właśnie zrobiła trochę z głupiego komentarza.
Would this mean that the pornographer would stop calling the other one a tax dodger, and vica versa?
To oznaczałoby, że pornograf przestałby nazywać tego drugiego osobą uchylająca się od płacenia podatków, i vica versa?
Ms. Howard, one of the supervisors of the program, said a $3,000 check arrived in the mail last week from a contrite tax dodger.
Ms. Howard, jeden z kierowników programu, powiedziany 3,000 kontrola nadeszła w poczcie w zeszłym tygodniu ze skruszonej osoby uchylająca się od płacenia podatków.
University budgets cut an dthe man who is organizing whole policy is a tax dodger of millions of pounds.
Budżety uniwersyteckie tną dthe człowiek, który organizuje całą politykę jest osobą uchylająca się od płacenia podatków milionów funtów.
In pursuance of the first object, they had attacked the tax dodger along the entire line of his defense, from the curbstone to the Supreme Court.
W dążeniu do pierwszego przedmiotu, zaatakowali osobę uchylająca się od płacenia podatków wzdłuż całego rządu jego obrony, z krawężnika do Sądu Najwyższego.
A shrewd tax dodger could drive his house into a thriving town, park it and enjoy the advantages of home ownership without the disadvantages of tax bills.
Sprytna osoba uchylająca się od płacenia podatków mogła zawieźć swój dom do kwitnącego miasta, parkować to i mieć zalety posiadania domu bez wad rachunków podatku.
Starred Hywel Bennett as James Shelley, a sardonic 28-year-old anti-establishment postgraduate and career income tax dodger.
Oznaczony gwiazdką Hywel Bennett jako James Shelley, sardoniczny 28-rok - stary kontestacyjny magisterski i kombinator podatku dochodowego zawodowy.
Reckon HMRC ought to question anyone visiting Waitrose as a possible tax dodger...
Wyliczać HMRC powinien do pytania nikt odwiedzający Waitrose jako możliwa osoba uchylająca się od płacenia podatków...
For Bonds, there would have been no perjury investigation and, in all likelihood, no rummaging through his closet of vengeful skeletons so eager to implicate him as a double-crossing tax dodger.
Dla Więzi, nie byłoby żadnego krzywoprzysięstwa śledztwo i, najprawdopodobniej, żadne grzebanie przez jego szafę wnękową mściwych szkielet tak chętnych do mieszania go jako podwójny-przeprawa osoba uchylająca się od płacenia podatków.
Barton's other advertisement painted his opponent (Newgard) as a rich tax dodger along the same lines his previous campaigns attacked Linda Flores and Chuck Thomsen.
Inna reklama Bartona malowała swojego przeciwnika (Newgard) jako bogata osoba uchylająca się od płacenia podatków wzdłuż takich samych linii jego poprzednie kampanie zaatakowały Linda Flores i Chuck Thomsen.
He moves on with his life, while Baby Feet, according to Dave was arrested for an issue that no one would have suspected, not as a mafia criminal, but as a tax dodger.
On wyrusza ze swoim życiem, podczas gdy malutkie Stopy, zgodnie z Dave'em był aresztowany dla kwestii, której nikt nie podejrzewałby, nie jako przestępca mafijny, ale jako osoba uchylająca się od płacenia podatków.
He has received anonymous death threats by phone and also been publicly accused of being a tax dodger, homosexual (in a region where homophobia is rife) and a "weedhead" - all with no grounds, he said.
Otrzymał anonimowe groźby pozbawienia życia telefonicznie a także być publicznie oskarżony o bycie osobą uchylająca się od płacenia podatków, homoseksualista (w regionie gdzie homofobia jest szerząca się) i "ćpun" - wszystko z żadnymi terenami, powiedział.
Zizek is right Berlusconi is that symbolic Starbuck super huge double espresso cappucino that many want to be...envy certainly is how Berlusconi has captivated people by saying to people "you can be me: rich, womanisng, tax dodger you to can have that power...."
Zizek ma rację Berlusconi jest tym symbolicznym Starbuck olbrzymia podwójna kawa z ekspresu super cappucino że wielu chce być... zazdrość na pewno jest jak Berlusconi zniewolił ludzi przez mówienie do ludzi "możesz być mną: bogaty, womanisng, osoba uchylająca się od płacenia podatków ty móc mieć tę moc...."
The second new California law is aimed at tax evaders.
Druga nowa Kalifornia prawo jest wycelowane w uciekinierów niedający się złapać podatku.
So do some of the tax evaders, who often come to buy back their furniture.
Tak robić jakiegoś z uciekinierów niedający się złapać podatku, którzy często przychodzą wykupić ich meble.
It's not as though tax evaders are all concentrated here.
To jest nie jak jednak uciekinierzy niedający się złapać podatku są wszystkim skoncentrowanym tu.
And the authorities here say they are not trying to attract tax evaders.
I władze tu mówić, że oni nie próbują przyciągnąć uciekinierów niedający się złapać podatku.
Who are some of the most famous celebrity tax evaders?
Kto są jakimś z najsławniejszych uciekinierów niedający się złapać podatku honorowych?
You seem to want to imply that he is a "tax evader".
Wydajesz się chcieć sugerować, że on jest "osoba uchylająca się od płacenia podatków".
Tax evaders are one possible group of buyers in that category.
Uciekinierzy niedający się złapać podatku są jedną możliwą grupą nabywców w tej kategorii.
But the truth is that in Russia, tax evaders for the most part do live peacefully.
Ale prawda jest tym w Rosji, uciekinierzy niedający się złapać podatku w przeważającej części robić na żywo spokojnie.
Someone may actually get around to collecting the billions due from tax evaders.
Ktoś faktycznie może zabierać się do zbierania miliardów należyty od uciekinierów niedający się złapać podatku.
It's becoming increasingly difficult for tax evaders to avoid the net.
To staje się coraz bardziej trudne dla uciekinierów niedający się złapać podatku do uniknięcia siatki.
Before stealing from my pension, they could consider chasing down the tax evaders.
Przed kradzieżą z mojej renty, mogli zastanowić się nad gonieniem w dół uciekinierów niedający się złapać podatku.
The new withholding provision is an attempt to catch up with the tax evaders.
Nowy odmawiający płacenia przepis jest próbą dogonienia uciekinierów niedający się złapać podatku.
In court, he was a tax-evading criminal to be dealt with as any other tax evader.
W sądzie, był podatek-ignorować/zignorować przestępcą zostać zajętym się jako jakakolwiek inna osoba uchylająca się od płacenia podatków.
By directing the spending of public employees to the former, the market gets skewed against the tax evaders.
Przez skierowywanie wydatków publicznych pracowników aby dawny, rynek dostaje wypaczony przeciwko uciekinierom niedający się złapać podatku.
The most that others propose is a crackdown on tax evaders and an oil import fee.
Najwięcej że inni proponują jest rozprawą z uciekinierami niedający się złapać podatku i opłatą naftową importową.
The law is intended to deter money-laundering and catch tax evaders.
Prawo jest planowane powstrzymać finansowy-pranie i łapać uciekinierów niedający się złapać podatku.
Shop a rich tax evader" The no to ring is 666-666-666.
Sklep bogata osoba uchylająca się od płacenia podatków "nie do pierścienia jest 666-666-666.
Any assets in Germany belonging to tax evaders who had moved overseas were seized.
Jakiekolwiek aktywa w Niemczech należenie do uciekinierów niedający się złapać podatku, którzy mieli ruszyło się zagraniczny zostały skonfiskowanym.
Amnesty programs have been proposed to encourage voluntary disclosure by tax evaders.
Programy amnestii zostały zaproponowane zachęcać dobrowolne ujawnienie przez uciekinierów niedający się złapać podatku.
Officials say the police are simply after tax evaders and smugglers who buy in bulk for resale.
Urzędnicy mówią, że policja jest po prostu po opodatkowaniu uciekinierami niedający się złapać i przemytnikami, którzy kupują hurtem dla odsprzedaży.
On leaving the building, he told a reporter: "The prosecutor's office wants to protect tax evaders.
Na odchodnym budynek, powiedział reporterowi: "biuro oskarżyciela chce ochronić uciekinierów niedający się złapać podatku.
With tax evaders, regulators can identify the types of transactions that might be used to hide income.
Z uciekinierami niedający się złapać podatku, regulatory mogą określać typy transakcji, które mogą być użyte by ukryć dochód.
Convicted tax evaders and money launderers do jail time.
Uznani za winnego uciekinierzy niedający się złapać podatku i piorące finansowe robią czas więzienia.
They are intended to inhibit tax evaders and the laundering of organized crime money.
Oni są planowani hamować uciekinierów niedający się złapać podatku i pranie przestępczości zorganizowanej pieniądze.