Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There will certainly be no complaints from her that far more swingeing penalties have now been introduced.
Na pewno nie będzie żadnych skarg od niej że dużo więcej drastyczne kary teraz zostały przedstawione.
During the reform of their pension systems, many Member States have made swingeing cuts.
Podczas reformy ich systemów emerytalnych, wiele państw członkowskich zrobiło drastyczne cięcia.
It won't get that with such swingeing cuts.
To nie dostanie tego z takimi drastycznymi cięciami.
Price rises were ineffective unless they were so swingeing as to be ruinous.
Wzrosty ceny były nieskuteczne gdyby nie byli tak drastyczni co do być rujnującym.
The Broadway and other arts organisations have found they present an easy target for local authorities having to make swingeing budget cuts.
Broadway i inna sztuka organizacje stwierdziły, że oni przedstawiają łatwy cel dla władz lokalna muszących zarobić drastyczne cięcia w budżecie.
States are making swingeing cuts in their social budgets, resulting in an inability to provide patients with minimum care.
Państwa robią drastyczne cięcia w swoich towarzyskich budżetach, powodując niezdolność do dostarczenia pacjentom minimalnej opieki.
For, indeed, Fontan was a regular ape with that great swingeing nose of his.
Dla, rzeczywiście, Fontan był regularną małpą człekokształtną z tym wielkim drastycznym nosem z jego.
However, the fact remains that there has been a swingeing cut of 50% of the original preventive services budget.
Jednakże, pozostaje faktem , że było drastyczne cięcie 50% początkowych zapobiegawczych usług budżet.
The, perhaps unexpected, effectiveness of these duties is apparent with regular legal challenges to the swingeing cuts to public sector spending.
, Może niespodziewany, skuteczność tych obowiązków jest oczywista z regularnymi prawnymi wyzwaniami dla drastycznych cięć do wydatków sektora publicznego.
It came; it was approved; and Madame Chose retired with her swingeing price.
To przyszło; to zostało zatwierdzone; i Madame Chose przeszło na emeryturę ze swoją drastyczną ceną.
He was ill for a month with a swingeing combination of Jardea and cryptosporidia.
Chorował na przeciąg miesiąca z drastyczną kombinacją Jardea i cryptosporidia.
Friends of the Earth policies would give us clean home grown energy, but not enough of it and at prices even more swingeing than they are today.
Przyjaciele Ziemi polityki poświęciłyby nam czystą energię do domu urosnąć, ale nie dość z tego i w jeszcze drastyczniejszych niż oni cenach są dziś.
How can politicians who didn't pay a penny towards their Oxbridge degrees impose such swingeing costs on powerless younger people?
Jak politycy, którzy nie zapłacili pensa w kierunku ich stopni z uniwersytetu Oxbridge mogą narzucać takie drastyczne koszty na bezsilnych młodszych ludzi?
Stephanie repeated, sending a swingeing cut from the whip to land on the side of Devlin's bare thigh.
Stephanie powtórzyła, wysyłając drastyczne cięcie od bata do ziemi na boku z Devlin's nagie udo.
Indeed to compound matters in September 2009 the Deputy First Minister has introduced swingeing cuts to the economic development budget.
Rzeczywiście do złożonych spraw we wrześniu 2009 pierwszy minister w zastępstwie wprowadził drastyczne cięcia do rozwoju gospodarczego budżet.
But the defensive laxity which has been at the root of Partick Thistle's recent decline was not removed simply by taking such swingeing action.
Ale obronna rozwiązłość, która leżała u podstaw Partick Thistle's niedawny upadek nie został usunięty prosto przez branie takiego drastycznego działania.
In October 2010 the coalition government announced swingeing cuts to the world of quangos and ALBs.
W październiku 2010 rząd koalicyjny oznajmił drastyczne cięcia światu organizacji quasi-pozarządowa i ALBs.
Despite these new objectives, however, the reform proposed by the Commission would cause serious problems for Europe's farmers, not least the swingeing reduction in the price of sugar.
Pomimo tych nowych celów, jednakże, reforma zaproponowana przez Komisję spowodowałaby poważne problemy dla rolników Europy, zwłaszcza drastyczne obniżenie w cenie cukru.
Surprising that this government could so obviously make such a swingeing cut on the people least able to support themselves in a shrinking job market or indeed fight back politically.
Zadziwiający że ten rząd mógł tak oczywiście czynić takie drastyczne cięcie na ludziach najmniej zdolne utrzymać się w powodującym kurczenie się rynku pracy albo rzeczywiście stawiać opór politycznie.
Egged on by the US, Britain and France, the UN security council imposed ever more swingeing sanctions.
Namówiony przez USA, Wielką Brytanię i Francję, ONZ rada związana z bezpieczeństwem nałożyła coraz bardziej drastyczne aprobaty.
The current obsession with "balancing the books" and with cutting back expenditure, and with imposing swingeing austerity measures could be reversed for a start.
Obecna obsesja na punkcie "zrobienia obrachunku dochodów i wydatków" i z ograniczaniem wydatków, i z nakładaniem drastyczne środki oszczędnościowe mogły być odwrócone na początek.
This is most evident in Category III, and it is there that the Council has made the most swingeing cuts.
To jest najbardziej oczywiste w Category III, i to jest tam że Rada zrobiła najdrastyczniejsze cięcia.
The Swedish report also contained some swingeing criticism of the EU's research, particularly as regards the dissemination of research results.
Szwedzki raport również zawierał jakieś druzgocące studium krytyczne badań UE, szczególnie jak bierze pod uwagę upowszechnianie wyników badań.
There followed a swingeing series of letters between Rodrigo and Berenguer, in which each accused the other of treachery and cowardice.
Następnie miało miejsce drastyczny cykl listów między Rodrigonem a Berenguer, w którym każdy oskarżył drugiego o zdradę.
No surprises here really, after the swingeing cuts implemented by this 'govt' - but when when will the ministers start having a pop at 'greedy' universities?
Żadne niespodzianki tu naprawdę, potem drastyczne cięcia wprowadziły w życie przez to 'rząd' - gdy jednak kiedy ministrowie zaczną mieć popa przy 'zachłanny' uniwersytety?
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.