Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The game itself is free and has no monthly subscription fee.
Gra sama jest wolna i nie ma żadnej miesięcznej ceny prenumeraty.
There will be a sample period of a month or so, then a subscription fee.
Będzie okres miesiąca demonstracyjny lub coś w tym stylu, a więc cena prenumeraty.
On top of that, members are required to pay additional subscription fee each year.
Na dodatek, członkowie są zobowiązani płacić dodatkową cenę prenumeraty każdego roku.
Is it possible that there will be a subscription fee on top of game sales?
To jest dopuszczalne tak tam będzie ceną prenumeraty jako dodatek do kiermaszów gry?
High subscription fees will ban many people from key sources of information.
Wysokie ceny prenumeraty wykluczą wielu ludzi z kluczowych źródeł informacji.
You may have to be willing to pay a monthly subscription fee.
Możesz musieć chcieć płacić opłatę miesięcznego abonamentu.
Both will be supported by advertising and perhaps some subscription fees.
Obydwa zostaną poparci przez reklamę i może jakieś ceny prenumeraty.
I'm paying a subscription fee in order to access to their network.
Płacę cenę prenumeraty aby dostęp do ich sieci.
Most programs come with free updates for a year, and then require a subscription fee.
Większość programów nadchodzi z wolnymi aktualizacjami od roku, a następnie wymagać ceny prenumeraty.
A person can be given any number of cards upon paying the subscription fees.
Osoba może dostać każdą ilość kart na płaceniu cen prenumeraty.
The software has a 15 day free trial and then a subscription fee is required to continue the service.
Oprogramowanie ma 15 bezpłatna wersja próbna całodzienna a następnie cena prenumeraty jest zobowiązana kontynuować usługę.
One person is responsible, however, for paying the monthly subscription fee.
Jedna osoba jest odpowiedzialna, jednakże, dla płacenia miesięcznej ceny prenumeraty.
As of 2010 the subscription fee is 15 euros per year (6 issues).
Począwszy od 2010 cena prenumeraty jest 15 euro na rok (6 kwestii).
All communication costs are included in the broadcast service subscription fee.
Wszystkie koszty łącznoście są włączone w program cena prenumeraty służbowa.
Moody was also the first to charge subscription fees to investors.
Kapryśny był również pierwszy do opłaty ceny prenumeraty do inwestorów.
But for now, the competition is over Internet access and the revenue from subscription fees.
Gdyby nie teraz, konkurencja jest nad dostępem do Internetu i przychodem z cen prenumeraty.
The battle is over billions of dollars in annual subscription fees.
Bitwa jest nad miliardami dolarów w dorocznych cenach prenumeraty.
"We might even get a couple of fellows who'll pay their subscription fees.
"Nawet możemy mieć kilku facetów who'll płacić ich ceny prenumeraty.
No subscription fee was required to play the game.
Żadna cena prenumeraty nie była zobowiązana grać fair.
An online version of the newsletter is also available for the same subscription fee.
Wersja biuletynu on-line jest również dostępna dla takiej samej ceny prenumeraty.
Subscription fees or dues are also decided on at the annual general meeting.
Ceny prenumeraty albo to, co się komuś należy również są ustalone na dorocznym walnym zgromadzeniu.
The Institute is open to public membership by payment of a subscription fee.
Instytut jest otwarty na publiczną składkę członkowską przez zapłatę ceny prenumeraty.
Some allow you to listen free but with advertising; others charge subscription fees.
Jakiś pozwalać ci słuchać darmowy ale z reklamowaniem; inni pobierają opłatę od cen prenumeraty.
Within a year, over 10 million people were paying a monthly subscription fee to take part in this environment.
W ciągu roku, przeszło 10 milion ludzi płaciły miesięczną cenę prenumeraty wziąć udział w tym środowisku.
Originally distributed free of charge, a subscription fee was set in 1999.
Początkowo rozprowadzać gratis, cena prenumeraty została umieszczona w 1999.
Your subscription rate should go up with that change, it did for me.
Twoja cena prenumeraty powinna iść pod górę z tą zmianą, to zrobiło dla mnie.
Subscription rates typically run 25 percent or more below the cover prices.
Ceny prenumeraty zwykle biegną 25 procent albo więcej poniżej cen katalogowych.
The initial subscription rate was half a crown a term.
Początkowa cena prenumeraty była na pół korona termin.
With a subscription rate of 149 per 100 population, Lithuania is ranked the 8th in the world.
Z ceną prenumeraty z 149 na 100 populacja, Litwa jest umieszczona w rankingu 8. na świecie.
At this time subscription rates were $17 for one year.
W tym momencie ceny prenumeraty były 17 przez jeden rok.
The subscription rate for families - no matter how many children - is $135.
Cena prenumeraty dla rodzin - jakkolwiek wiele dzieci - jest 135.
This should improve cable options and lower subscription rates pretty quickly.
To powinno poprawiać opcje kablowe i powinno spuszczać ceny prenumeraty całkiem szybko.
The current subscription rate is €25 for 12 issues in Ireland.
Obecna cena prenumeraty jest? 25 dla 12 kwestii w Irlandii.
Subscription rates will not be increased in order to help keep circulation levels from slipping.
Ceny prenumeraty nie zostaną podniesione aby pomagać powstrzymywać poziomy krążenia przed pośliźnięciem się.
The nationwide subscription rate fell by ten percent, to less than a third of the total household market.
Ogólnokrajowa cena prenumeraty spadła dziesięć procent, aby mniej niż trzeci z całkowitego rynku domowego.
The most obvious tactic would be to raise consumers' subscription rates.
Najbardziej oczywista taktyka miałaby unieść konsumentów 'ceny prenumeraty.
In 1952 it became a weekly service with a subscription rate of $10 a year.
W 1952 to stało się tygodniowym serwisem z ceną prenumeraty z 10 rok.
Eventually the publisher must contemplate an increase to the annual subscription rate.
Ostatecznie wydawca musi rozważać wzrost do dorocznej ceny prenumeraty.
Subscription rates were printed inside the journal's front cover.
Ceny prenumeraty zostały wydrukowane wewnątrz okładki czasopisma.
Some schools pay a $150 annual subscription rate for 100 issues; others receive it free.
Jakieś szkoły płacą 150 stawka składki rocznej za 100 kwestii; inni otrzymują to wolny.
The subscription rate should then be higher for addresses outside London to ensure a contribution to the capital cost.
Cena prenumeraty wtedy powinna mieć wyżej dla adresów poza Londynem zapewnić udział w koszcie kapitału.
Subscription rates were affordable, only two dollars a year, but the paper was already struggling financially by the end of 1886.
Ceny prenumeraty były przystępnym, tylko dwa dolary rok, ale papier już walczył finansowo przed końcem 1886.
Prices and subscription rates may well increase, with the postage costs being cited as a factor.
Ceny i ceny prenumeraty dobrze mogą wzrastać, z kosztami przesyłki cytowanymi jako czynnik.
Your problem is that your subscription rates and options are a mess.
Problem z tobą jest że twoje ceny prenumeraty i opcje są bałaganem.
This barrier was overcome in a later amendment to the Charter, and the subscription rate increased.
Ta bariera została przezwyciężona w później poprawka do Karty, i cena prenumeraty wzrosła.
For more information, including subscription rates, call 693-1151.
Celem uzyskania dodatkowych informacji, w tym ceny prenumeraty, rozmowa telefoniczna 693-1151.
Promotional activities are reviewed in light of subscription rates.
Działalności promocyjne są przeanalizowane w świetle cen prenumeraty.
There was no reduction in subscription rates when the colonist reduced production to six days per week.
Nie było żadnego obniżenia w cenach prenumeraty gdy osadnik ograniczył wytwarzanie do sześciu dni na tydzień.
They said the legislation was an important antidote to rapidly rising cable television subscription rates.
Powiedzieli, że ustawodawstwo jest ważnym antidotum aby szybko wzrastająca telewizja kablowa ceny prenumeraty.
For reservations, subscription rates or information, call 536-4792.
Dla zastrzeżeń, cen prenumeraty albo informacji, rozmowa telefoniczna 536-4792.