Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This was the question he had always had to answer speciously before.
To było pytanie, które zawsze miał odpowiedzieć pokrętnie wcześniej.
"No, sir, but the facts might be met speciously enough.
"Oczywiście, że nie ale fakty mogą być wypełnione pokrętnie dość.
It was still speciously attractive; but now that the moment had arrived for writing the story its flaws became manifest.
To było wciąż pokrętnie atrakcyjny; ale ponieważ moment przybył dla pisania historii, którą jego skazy stały się oczywisty.
He was talking nonsense, either seriously or speciously.
Wygadywał brednie, albo poważnie albo pokrętnie.
"You asked me to make sure you were awake, Francesca," he said speciously.
"Poprosiłeś mnie by upewnić się, że nie śpisz, Francesca," powiedział pokrętnie.
And he would speciously blame his foreign foes for whatever pain his people continued to endure.
I chciał pokrętnie obarczać winą jego zagranicznych wrogów za jakikolwiek ból jego ludzie kontynuowali zniesienie.
And thus his jealous soul speciously argued to excuse the separation of father and child.
I stąd jego zazdrosna dusza pokrętnie dyskutowany usprawiedliwić oddzielenie ojca i dziecka.
Then comes the prospect of another policy that highlights their inadequacies and speciously justifies siphoning off public funds for private schools.
Wtedy przychodzi perspektywa innej polityki, która uwypukli ich nieadekwatności i pokrętnie usprawiedliwia wyprowadzanie funduszów publicznych dla szkół prywatnych.
Instead, he wrote again, speciously insisting that blame for the controversy rested with "Publicola."
Za to, napisał jeszcze raz, pokrętnie, że naleganie, by wina za kontrowersję należy "Publicola."
Yes, I warrant; speciously one of them; Mistress Ford, good heart, is beaten black and blue, that you cannot see a white spot about her.
Tak, uzasadniam; pokrętnie jeden z nich; Mistress Ford, dobre serce, jest zbity posiniaczony, że nie możesz widzieć białego miejsca o niej.
And it was particularly jarring during the testosterone-fueled Super Bowl, an event that to some minds is linked, however speciously, to male violence against women.
I to było szczególnie irytujące podczas testosteron-napędzać finału mistrzostw w futbolu amerykańskim, wydarzenie że do jakichś umysłów jest połączony, jakkolwiek pokrętnie, do męskiej przemocy wobec kobiet.
"Our animals," Holger said, not altogether speciously.
"Nasze zwierzęta," Holger powiedział, nie całkiem pokrętnie.
"A shame," he remarked speciously.
"Wstyd," zauważył pokrętnie.
The carnival is correctly perceived as a black event; however, much of the media has subtly and speciously presented the riots as being black too.
Karnawał poprawnie jest zauważony jako czarne wydarzenie; jednakże, dużo ze środków przekazu ma nieznacznie i pokrętnie nieść ze sobą zamieszki jako bycie czarny też.
Some Democrats are now arguing speciously that Republicans are entitled to any appointee of their choice, and that his name should go through.
Jacyś Demokraci teraz utrzymują pokrętnie, że republikanie mają prawo do jakiejkolwiek mianowanej osoby swojego wyboru, i że jego imię powinno przedostawać się.
Congressional grant restrictions are justified, it's speciously argued, because taxpayers have a right to say what kind of so-called art should be supported with their tax dollars.
Kongresu ograniczenia dotacji są usprawiedliwione, to jest pokrętnie dyskutowany, ponieważ podatnicy mają prawo powiedzieć czym rodzaj tak zwanej sztuki powinien być poparty z ich dolarami podatku.
So Mel's photographic work in Biafra 20 years earlier is tied, a bit speciously, to his rage and jealousy over Carmen's indifference.
Tak fotograficzna praca Mel w Biafra 20 lata wcześniej ma związek, trochę pokrętnie, do jego wściekłości i zazdrości ponad obojętnością Carmen.
Mr. Valenti argues, speciously, that with more complex ratings, countless permutations and combinations would arise, creating confusion for the viewer.
Mr. Valenti sprzecza się, pokrętnie, tak z więcej złożone oceny, niezliczone permutacje i połączenia nasunęłyby się, wywołując zamęt dla widza.
Thrift disguised as Reason speciously suggests than an excess of Fluid Foundation on one's face, unlike a poisoned sausage, will cause no harm.
Oszczędność przebrana za Powód pokrętnie sugeruje niż nadwyżka Płynnego Fundamentu na jedynka twarz, w odróżnieniu od kiełbasy dodano trucizny, nie spowoduje żadnej krzywdy.
He knew how little the real Marie resembled the speciously amiable, altogether attractive Marie who faced a smiling world when she went pleasuring.
Wiedział jak mało, że prawdziwa Marie jest podobna pokrętnie życzliwa, całkiem atrakcyjna Marie, która stanęła przodem do uśmiechającego się świata gdy poszła zaspokajać.
As he took yet another deep breath of that speciously sweet cinnamon smell, it seemed to him that he had never wanted anything so badly in his whole life.
Ponieważ wziął już inny tego głęboki wdech pokrętnie świeży zapach cynamonu, to wydawało się mu że nigdy nie chciał niczego tak źle w swoim całym życiu.
Even so, one needn't necessarily be a liberal-arts graduate to regard as distinctly and speciously utilitarian the idea that higher education is, above all, a route to economic advancement.
Mimo wszystko, jeden koniecznie nie jest liberalny-sztuka przechodzić brać pod uwagę jak wyraźnie i pokrętnie praktyczny pomysł, że wyższe wykształcenie jest, nade wszystko, drogą do postępu gospodarczego.
The harsh, clipped regime of the speciously refined Verna is almost diametrically opposed to the warmth and moral integrity of Marion's leadership in the first series.
Twardy, urywany reżim z pokrętnie wytworna Verna różni się diametralnie od ciepła i czystości moralnej przywództwa Marion w pierwszej serii prawie.
Everything seemed speciously normal, as if Gilly, Zeth and Pog Hill were already a long time in the past.
Wszystko wydawało się pokrętnie normalny, jakby Gilly, Zeth i Pog Hill były już kawałem czasu dawniej.
"In addition, of course," he expanded speciously, "I will accept the risk of embarrassment -or perhaps I should say humiliation-if my concerns are shown to be false."
"W dodatku, oczywiście," rozwinął pokrętnie "przyjmę ryzyko zażenowania - albo może powinienem mówić upokorzenie-jeśli moje niepokoje zostaną okazane być błędnym."