Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then I was usually left alone in a room used for special occasions.
W takim razie zostałem zazwyczaj w pojedynkę w pokoju skorzystano dla specjalnych okazji.
The house is open to the public for special occasions.
Dom jest otwarty dla zwiedzających dla specjalnych okazji.
They've got their own little place now of course, so they just come into town for special occasions.
Mieli ich własne małe miejsce teraz oczywiście więc oni właśnie wejdą do miasta dla specjalnych okazji.
That's why some people want something different for special occasions.
Dlatego jacyś ludzie chcą czegoś innego dla specjalnych okazji.
And, in fact, family members return to it for special occasions.
I, tak naprawdę, członkowie rodziny wracają do tego dla specjalnych okazji.
Today, it is used as a church on special occasions.
Dziś, to jest używane jako kościół na specjalne okazje.
It was a place they went only on special occasions.
To było miejsce, którym pojechali tylko od wielkiej parady.
I do not even go to court these days except on very special occasions.
Nawet nie idę do obecnia sądowego tyle że o bardzo specjalnych okazjach.
It is sometimes opened to the public on special occasions.
To czasami jest otwarte publicznie na specjalne okazje.
I guess he just brought it out on special occasions.
Zgaduję, że właśnie wyjął to na specjalne okazje.
It was only opened up and used on special occasions.
To tylko zostało otwarte i użyło na specjalne okazje.
This is being used for some press events and special occasions.
To jest używane dla jakichś wydarzeń prasowych i specjalnych okazji.
He or she may try to avoid family members and special occasions.
On/ona może próbować uniknąć członków rodziny i specjalnych okazji.
It's not quite prison, because they are let out on special occasions.
To jest nie całkiem więzienie, ponieważ oni są wypuszczeni na specjalne okazje.
It was important enough to save up for special occasions.
Należało dość zaoszczędzić na specjalne okazje.
"We were always the place for special occasions," he said.
"Byliśmy zawsze miejscem na specjalne okazje" powiedział.
A private dining room is available to families for special occasions.
Prywatny pokój stołowy jest dostępny dla rodzin dla specjalnych okazji.
Most did, who got a taste of it on special occasions.
Najbardziej zrobił, kto dostać tego smak na specjalne okazje.
Sometimes the church may be split in groups for special occasions.
Czasami kościół może być podzielony grupami dla specjalnych okazji.
The old church building is still occasionally used for special occasions.
Stary kościół jest używany wciąż od czasu do czasu dla specjalnych okazji.
After that, they only played the song on special occasions.
Po tym, tylko zagrali piosenkę na specjalne okazje.
Public visits are available every month and on special occasions.
Publiczne wizyty są dostępne co miesiąc i na specjalne okazje.
Dinner is served in summer and on special occasions at other times of year.
Obiad jest podany latem i na specjalne okazje w innych czasach roku.
They were getting hard to find so he saved them for special occasions.
Namawiali mocno by stwierdzić, że więc oszczędza ich na specjalne okazje.
As a family home, the Castle is only open to the public on special occasions.
Jako dom rodzinny, Zamek jest tylko otwarty dla zwiedzających na specjalne okazje.