Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The shrewish words were out before she could pull them back.
Kłótliwe słowa zostały wyeliminowane zanim mogła powstrzymać ich.
"And I'll thank you to keep your shrewish fears to yourself."
"And I'll dziękuję trzymać kłótliwe strachy przed tobą do siebie."
That night, he has another argument with his shrewish wife, Jane.
Ta noc, on ma inny argument ze swoją kłótliwą żoną, Jane.
"Barbara grows a little more shrewish with each passing year."
"Barbara rośnie trochę bardziej kłótliwy z każdym rokiem."
She is a sharp, slightly shrewish woman who keeps her staff of two in order.
Ona jest ostrą, trochę kłótliwą kobietą, która trzyma jej personel z dwa w porządku.
For the moment she looked simply like a very shrewish old spitfire.
Na razie popatrzała prosto tak jak bardzo kłótliwy stary złośnik.
Of course, if he's just running away from a shrewish wife then it's his affair, and we drop it.
Oczywiście, jeśli on jest w trakcie uciekania przed kłótliwą żoną wtedy to jest swoja sprawa, i upuszczamy to.
Her voice had the shrewish tone it sometimes got.
Jej głos miał kłótliwy ton, który to czasami dostawało.
Her anger grew and with it she became shrewish.
Jej gniew narósł i z tym stała się kłótliwa.
A manipulative, shrewish woman who is loathed by even her husband.
Manipulacyjna, kłótliwa kobieta, która jest nie cierpiała przez nawet jej mąż.
Her voice was that of a shrewish teacher lambasting two students for cheating when in fact they had not.
Jej głos był tym z kłótliwego nauczyciela sprawiającego lanie dwóm studentom dla oszukiwania gdy tak naprawdę mieli nie.
She is also cruel and self-serving, with a shrewish temperament.
Ona jest również okrutna i wyrachowana, z kłótliwym temperamentem.
Then she began to shiver in the cool shrewish wind of September darkness.
W takim razie zaczęła drżeć w chłodnym kłótliwym wietrze ciemności wrześniowej.
The doubt was joined by a faint tone of shrewish suspicion.
Do wątpliwości słaby ton kłótliwego podejrzenia dołączył.
The Lieutenant protested in the peevish voice of a shrewish young wife.
Lejtnant zaprotestował w drażliwym głosie kłótliwej młodej mężatki.
Her voice was no longer upraised in the familiar shrewish accents.
Jej głos nie był już podniesiony w znajomych kłótliwych akcentach.
I felt shrewish and berated myself for such unworthy thoughts.
Poczułem się kłótliwy i zgromiłem siebie dla takich niegodnych myśli.
And he has a shrewish mother living there.
I on ma kłótliwe matka życie tam.
But she uses these qualities to powerful effect in portraying this shrewish character.
Ale ona używa tych jakości do mocnego efektu w graniu tego kłótliwego charakteru.
The child is enslaved as a servant by her shrewish stepmother.
Dziecko czynią niewolnikiem jako służący przez jej kłótliwą macochę.
She bit her lip, hating the shrewish sound of her own voice.
Pogryzła swoją wargę, nie cierpiąc kłótliwego brzmienia jej własnego głosu.
There were worse things than a leering old man and a shrewish sister-in-law.
Były gorsze rzeczy niż łypiący okiem starzec i kłótliwa szwagierka.
All he would have left would be a shrewish woman to sit on his double throne.
Wszystko, do czego wyszedłby byłoby kłótliwą kobietą usiąść na jego dwuosobowym tronie.