Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I don't trust that scroungy little dwarf, not for a moment.
Nie ufam temu nędznemu małemu karłowi, ani przez chwilę.
She, too had been old and scroungy and worn out all those long years ago.
Ona, również być stary i nędzny i nieświeży wszystkie te długi przed laty.
Although why anyone would want to get in a scroungy old - She heard a shout, so close it made her jump, followed by laughter.
Pomimo że dlaczego każdy chciałby przyjechać nędzny stary - słyszała okrzyk, tak blisko to przestraszyło ją, śledzony przez śmiech.
Shanna watched the scroungy assortment of vampires through the window.
Shanna popatrzyła na nędzną zbieraninę wampirów przez okno.
He's buried inside it and inside the compelling, scroungy realism of the movie itself.
Pochował wewnątrz tego i wewnątrz istotnego, nędznego realizmu filmu samego.
He, in his own words was chased from the academy after a two-year period like a "scroungy mutt".
On, w jego własnych słowach był goniony z akademii po dwuletnim okresie tak jak "nędzny kundel".
There are also several scroungy subsidiary characters whom the movie rejects as if they were organ transplants from another time, place and movie.
Jest również kilka nędznych charakterów jednostki zależnej, które film odrzuca jakby byli przeszczepami narządu od innym razem, miejsce i film.
"They can always use a breast or a thigh or a leg, but nobody wants the scroungy old neckbones!"
"Oni zawsze mogą używać piersi albo uda albo nogi ale nikt nie chce nędzny stary neckbones!"
It was Mother and Dad and all four kids and one scroungy dog named Tiny.
To byli Matka i Tata wszystko razem czworo dzieci i jeden nędzny pies nazwały Maleńki.
At the moment they barely scrape up rent for their scroungy beach bungalow by working as chambermaids at a resort hotel.
W tej chwili oni ledwie ciułają czynsz dla swojego nędznego plażowego domu parterowego przez pracowanie jako pokojówki przy kurorcie hotel.
The leader-a scrawny looking dwarf with a scroungy beard--ordered a halt.
Wychudły patrzący karzeł z nędzny beard--ordered zatrzymanie się.
The scroungy captain waved his arms wildly at Aranur and Gamon.
Nędzny kapitan machnął swoimi ramionami lekkomyślnie przy Aranur i Gamon.
His scroungy good looks inspire trust: the sad expression, the skinny frame, the great reddish-brown mustache that indicates some reassuring sense of self-worth.
Jego nędzna uroda wzbudza zaufanie: smutne wyrażenie, chudy szkielet, wielkie rude wąsy, które świadczą o jakimś uspokajającym poczuciu własnej wartości.
Selquist paled beneath his scroungy beard.
Selquist zbladł pod swoją nędzną brodą.
We came to one of those city-type service stations, all fluorescent lights, scroungy blue-jeaned boy pumping gas, German shepherd in the plate glass window.
Przyszliśmy do jednej z tych stacji obsługi w stylu miasto, wszystkie świetlówki, nędzny blue-jeaned chłopiec pompujący gaz, owczarek niemiecki w okienku szkła okiennego.
When Slith started picturing the scroungy bearded, scrawny dwarf slow-roasting over an open fire, the draconian turned and headed for home.
Gdy Slith zaczął wyobrażać sobie nędzne brodate, wychudłe karłowate wolny-pieczenie nad ogniem, drakoński przekręcony i być w drodze do domu.
According to "J. F. K.," the conspiracy includes just about everybody up to what are called the Government's highest levels, but nobody in particular can be identified except some members of the scroungy New Orleans-Dallas-Galveston demimonde.
Zgodnie z "j. F. K.," spisek obejmuje prawie każdy do co są nazywane najwyższymi poziomami Rządu, ale nikt w szczególności nie może być zidentyfikowany z wyjątkiem jakichś członków z nędzny New Orleans-Dallas-Galveston półświatek.
John Wood is very funny as the Archduke Harry, who lusts after Orlando through time, and Heathcote Williams is hilarious as a scroungy Elizabethan poet, who tells nasty tales about his better-known colleagues.
John Wood jest prześmiesznie jako Arcyksiążę Harry, który pożąda Orlando w ciągu czasu i Heathcote Williams jest komiczny jako nędzny elżbietański poeta, który mówi złośliwe opowieści o jego lepiej znanych kolegach.
And his slovenly friends (the guys recalls Doug's clique on "King of Queens") are hams of the first rank: Mike Hagerty is the slobbery wiseman Mike, and Jim Norton is the scroungy pot dealer Rich.
I jego niechlujni przyjaciele (faceci przypomina sobie klika Douga na "Króla Królowych") są szynkami pierwszego stopnia: Mike Hagerty jest mokry wiseman Mike, i Jim Norton jest nędznym handlowcem garnka Bogaty.