Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now they are scraping the bottom of the barrel again.
Teraz oni gonią resztkami jeszcze raz.
She must really be scraping the bottom of the barrel.
Ona naprawdę musi gonić resztkami.
But clearly, after scraping the bottom of the barrel for 18 months, the industry is on the way up.
Ale wyraźnie, potem goniąc resztkami przez 18 miesięcy, przemysł jest na najlepszej drodze w górę.
"We're really scraping the bottom of the barrel trying to get people to join."
"Naprawdę skrobiemy dno beczki próbującej kazać ludziom dołączyć."
I'm scraping the bottom of the barrel for solutions to our problem."
Gonię resztkami dla rozwiązań problemu z nami. "
Although we do not like to admit it, America seems addicted to scraping the bottom of the barrel.
Pomimo że nie lubimy uznać to, Ameryka wydaje się uzależniony się do gonienia resztkami.
Bradley explained: "Whether we have anything left by the time they start scraping the bottom of the barrel."
Bradley wyjaśnił: "czy mamy coś zostawionego przed czasem, który oni skłaniają do gonienia resztkami."
I scraped the bottom of the barrel and brought up riches."
Goniłem resztkami i napomknąłem o bogatych. "
People really try to scrape the bottom of the barrel to make golf controversial."
Ludzie naprawdę próbują gonić resztkami czynić golfa kontrowersyjnym. "
"It shows how little progress you've made, scraping the bottom of the barrel like this.
"To pokazuje jak mało postępu zrobiłeś, goniąc resztkami w ten sposób.
"Scraping the bottom of the barrel for a last-ditch attempt."
"Szuranie dno beczki dla ostatniej desperackiej próby."
Good grief, you're scraping the bottom of the barrel, aren't you?
Dobry żal, gonisz resztkami, nie jesteś?
Another called the prosecutors immoral, desperate and "scraping the bottom of the barrel."
Inny nazwał oskarżycieli niemoralni, zrozpaczeni i "szuranie dno beczki."
A little bird told me they're already scraping the bottom of the barrel for equipment and spares.
Trochę ptaka powiedziało mi, że oni już gonią resztkami dla wyposażenia i części zamiennych.
Not surprisingly the guys in the logo department at the election commission have been scraping the bottom of the barrel a bit.
Jak można było się spodziewać faceci w dziale logo przy komisji wyborczej gonili resztkami trochę.
He's really scraping the bottom of the barrel if you're the best he can recruit for his nasty little army."
On naprawdę goni resztkami jeśli jesteś najlepszy on może rekrutować dla swojego okropnego małego wojska. "
If we've drained the aurora of its light, we're scraping the bottom of the barrel.
Jeśli osuszyliśmy zorzę jego światła, gonimy resztkami.
The sound you hear is that of publishers scraping the bottom of the barrel for new ones."
Dźwięk, który słyszysz jest tym z wydawców goniących resztkami dla nowych. "
"Well, we'd be scraping the bottom of the barrel at Wright-Patterson."
"Tak więc, gonilibyśmy resztkami u Wright-Patterson."
Mounting an assault on New Jerusalem called for scraping the bottom of the barrel.
Urządzanie napaści na Nową Jerozolimę wezwało o gonienie resztkami.
He could show everybody how dreadful things were, they said, because we were scraping the bottom of the barrel.'
Mógł pokazać każdemu jak okropne rzeczy były, powiedzieli ponieważ goniliśmy resztkami. '
It just doesn't seem that she's had to scrape the bottom of the barrel like the rest of us to get where she is."
To właśnie nie wydaje się że musiała gonić resztkami jak nasza reszta rozumieć gdzie ona jest. "
"They scraped the bottom of the barrel.
"Gonili resztkami.
Although a primitive recording programme was in progress, the company evidently had to scrape the bottom of the barrel for material.
Pomimo że prymitywny program nagrywający trwał, spółka wyraźnie musiała gonić resztkami dla materiału.
Wilder even recalls "scraping the bottom of the barrel" and approaching George Raft.
Wilder nawet przypomina sobie "szuranie dno beczki" i podchodząc do George'a Raft.