Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I will do the same here today for the last time.
Zrobię to samo tu dziś po raz ostatni.
Things are never going to be the same here again.
Sprawy nigdy nie będą takie same tu jeszcze raz.
But there are no plans to do the same here.
Ale nie ma żadnych planów robienia tak samo tu.
Are you the same here as when you're in Europe?
Jesteś taki sam tu jak kiedy jesteś w Europie?
"Perhaps things are not the same here as in your country," he said.
"Może rzeczy nie są takie same tu ponieważ w twoim kraju," powiedział.
Classes started today, but that means more of the same here.
Klasy zaczęły się dziś ale to oznacza więcej z to samo tu.
A woman's anger is pretty much the same here, as in your fine house.
Gniew kobiety jest w zasadzie bez zmian tu, jak w twój świetny dom.
It's the same here as where you grew up, most likely.
To jest takie samo tu jak gdzie urosłeś w górę, najprawdopodobniej.
It had to the same here, on this strange front.
To miało do to samo tu, na tym dziwnym froncie.
"The terrible needs of the poor are the same here or there."
"Straszne potrzeby z biedny są takie same tu albo tam."
I wish they would do the same here in France.
Chcę by zrobili to samo tu we Francji.
If our companies can take over foreign firms we must allow the same here.
Jeśli nasze spółki mogą przejmować zagraniczne firmy musimy pozwalać to samo tu.
But this train looked exactly the same here as it had over there.
Ale ten pociąg wyglądał dokładnie taki sam tu jako to mieć tam.
For years they've been doing the same here: create jobs, kill workers.
Przez wiele lat robili to samo tu: stwarzać prace, zabijać robotników.
Did you by any chance do the same here last night?"
Zrobił cię czasem robić to samo tu wczoraj wieczorem? "
"So everything's still going on just the same here," he said.
"Tak everything's wciąż pójść dalej właśnie tak samo tu," powiedział.
I am constantly in countries across Europe and it is not the same here.
Jestem ciągle w krajach przez Europę i to nie jest takie samo tu.
Our plans are simply a continuation of the same here in the West.
Nasze plany są po prostu to samo ciągiem dalszym tu na zachodzie.
Same here, but also with disappointment because I'll never get to see it or go there.
Taki sam tu, lecz także z rozczarowaniem ponieważ nigdy nie dostanę zobaczyć to albo pójść tam.
"The rules have to be the same here and there.
"Zasady muszą być takimi samymi tu i tam.
The morning ritual was the same here as at the palace.
Poranny rytuał był taki sam tu jak przy pałac.
And though the air was the same here, suddenly she could breathe it more easily.
I chociaż powietrze było takie samo tu, nagle mogła wdychać to łatwiej.
Same here, too; the coverage all week has been overwhelming.
Taki sam tu, też; sprawozdanie cały tydzień był przytłaczający.
It will never be the same here without you.
To nigdy nie będzie takie samo tu bez ciebie.
It was the same here as in the country.
To było takie samo tu jak na wsi.