Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yes, and we shall never get to the end of them.
Tak, i nigdy nie dostaniemy do końca nich.
We shall not be able to do without the party.
Nie będziemy móc obyć się bez strony.
I shall try to answer all three questions at the same time.
Spróbuję odpowiedzieć wszystkim trzy pytania w tym samym czasie.
I shall answer the last part of the question first.
Odpowiem na ostatnią część pytania po raz pierwszy.
We shall probably deal with the matter for good early next year.
Prawdopodobnie będziemy zajmować się sprawą na dobre wczesny przyszły rok.
We shall have to make a new start, then, but from what point?
Będziemy musieć zacząć od nowa, następnie, ale z co punktu?
I shall try to make good use of the time.
Spróbuję czynić dobre wykorzystanie ówczesnym.
In a year's time, I shall question you again to see what has been done.
Za czas roku, przesłucham cię jeszcze raz zobaczyć co zostało zrobione.
If he does so, we shall give him our full support in his further work.
Jeśli on zrobi tak, udzielimy mu swojego pełnego poparcia w jego dalszej pracy.
I shall now say a few words on those different issues.
Teraz powiem kilka słów na tych innych wydaniach.
In view of the time, I shall come to an end.
Wobec czasu, dobiegnę końca.
A whole world looks to see what we shall do.
Cały świat patrzy by zobaczyć co zrobimy.
"Let us see the away team and then we shall leave you alone."
"Widźmy drużynę gości a następnie zostawimy cię w spokoju."
And, probably, I shall have to be told everything three times.
I, prawdopodobnie, będę musieć dowiedzieć się wszystkiego trzy razy.
I shall tell you more of her a bit later.
Powiem ci więcej z niej trochę później.
For a while, he can stay here and we shall see.
Przez chwilę, on może zostawać tu i zobaczymy.
I hope we shall have a chance to talk later.
Mam nadzieję, że będziemy mieć okazję rozmawiać później.
I'm not even sure if you shall continue to live!
Nie mam pewności nawet jeśli będziesz kontynuować życie!
Now I shall have no hold over her at all.
Teraz nie będę mieć żadnej kontroli nad nią wcale.
One of these days, she thought, I really shall have to make my mind up.
Któregoś dnia, pomyślała, naprawdę będę musieć składać się na swój umysł.
What shall we do then cut them up for you?
Co zrobimy wtedy ranić ich dla ciebie?
I shall tell the police, but you may get away with them.
Powiem policję ale możesz wyrywać się z nimi.
You and your house shall take no risk by me.
Ty i twój dom nie podejmiecie żadnego ryzyka przeze mnie.
Well just let's have a look at a few shall we?
Bardzo właśnie spójrzmy na paru dobrze?
Well we shall find out in the course of the next hour and a half.
Dobrze dowiemy się w trakcie następnego półtorej godziny.