Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Anything less risks triggering another wave of selling as investors run for cover.
Nic mniej ryzyka wywołujące inną falę sprzedawania jako inwestorzy zarządzani dla nakrycia.
Nor did she want to risk triggering another hysterical outburst like yesterday's.
Ani chciała ryzykować wywoływanie innego histerycznego wybuchu tak jak wczorajszy.
But such a move would risk triggering a bitter battle for power, further weakening the party at a moment when it is especially vulnerable.
Ale taki ruch zaryzykowałby wywoływanie zaciekła bitwa dla mocy, dalsze osłabianie przyjęcie w momencie gdy to jest szczególnie podatne.
It wouldn't do to risk triggering them again.
To nie zrobiłoby ryzykować uruchamianie ich jeszcze raz.
There were badly injured men that I couldn't get to right away without risking triggering another mine.
Byli ludzie źle zranieni, do których nie mogłem dojść natychmiast bez ryzykowania uruchamianie innej kopalni.
We risk triggering major conflicts between countries wanting to protect - including by military means - what countries in the region consider their national interests.
Ryzykujemy wywoływanie głównych konfliktów pomiędzy krajami chcącymi chronić - w tym przez militarny sposób - za co kraje w regionie uważają swoje krajowe interesy.
This is essentially a make-work project for weapons designers that risks triggering a new worldwide nuclear arms race.
To jest zasadniczo projekt marka-roboczy dla broni projektanci że ryzyka uruchamiające nowy ogólnoświatowy nuklearny wyścig zbrojeń.
He could have then turned to them on the pitch and risked triggering what most of you are erroneously describing as a tantrum.
Mógł mieć wtedy skierowany na nich na boisku i zaryzykowany uruchamianie co większość z was jest błędnie przedstawiając jako napad złości.
Foreign-exchange controls risk triggering inflation by giving Russia's central bank a free hand to print more rubles.
Zagraniczny-wymiana kontroluje ryzyko uruchamiające inflację przez dawanie wolną rękę bankowi centralnemu Rosji drukować więcej rubli.
But she couldn't say that: she couldn't risk triggering the memories he'd been spared.
Ale nie mogła powiedzieć, że: nie mogła zaryzykować uruchamianie wspomnień został oszczędzony.
Dr Dobbs wasn't going to risk triggering another incident of that magnitude.
Doktor miał zamiar Dobbs nie zaryzykować wywoływanie innego incydentu tego rozmiaru.
Washington has wanted Beijing to understand that any unprovoked attack on Taiwan risked triggering an American military response.
Waszyngton chciał by Pekin rozumiał, że jakakolwiek nieuzasadniona napaść na Tajwan ryzykuje wywoływanie amerykańskiej militarnej reakcji.
Throwing welfare eligibility back to the states risks triggering a vicious race to ratchet down eligibility rules.
Odrzucając prawo darmowe do stanów ryzyka wywołujące bezwzględny wyścig podnieść w dół zasad prawa.
They provide somewhat fewer resources than crops and animals do, but they never wither, or risk triggering the appearance of a pest.
Oni przewidują nieco, że mniej zasobów niż uprawy i zwierzęta robi ale oni nigdy nie usychają, albo ryzyko wywołujące pojawienie się szkodnika.
Cutting North Korea off from all outside assistance might hasten its fall, but it would also risk triggering war or desperate acts of large-scale terrorism.
Odcinanie Korei Północnej od całej zewnętrznej pomocy mogą przyśpieszać jego upadek ale to również zaryzykowałoby wywoływanie wojny albo rozpaczliwych aktów terroryzmu na szeroką skalę.
The resulting need by investors and banks to reduce risk triggered a wide-scale deleveraging in these markets and led to fire sales.
Wynikła potrzeba przez inwestorów i banki redukować ryzyko wywołać szeroki-skala deleveraging w tych rynkach i zaprowadzony do wyprzedaży po pożarze.
When "BAC exceeds PTA" is found in control cost process, it should be treated as a risk trigger.
Kiedy "BAC przekracza PTA" zostanie znaleziony w procesie kosztu kontroli, to powinno być potraktowane jako spust ryzyka.
It has also said that it cannot risk triggering a flurry of similar lawsuits by settling with Mr. Princz for any amount approaching the $17 million he is seeking.
To również powiedziało, że to nie może ryzykować wywoływanie poruszenia podobnych procesów przez rozstrzyganie Mr. Princz za jakąkolwiek ilość zbliżając się 17 milionów on szuka.
For the Fed now to push rates higher against its best judgment is to risk something far worse than dollar weakness: it risks triggering a recession here, which could drag Europe and Japan closely behind.
Dla Systemu Rezerwy Federalnej teraz popchnąć stawki wyżej przeciwko jego najlepszemu orzeczeniu ma ryzykować coś dużo gorszego niż słabość dolara: to ryzykuje uruchamianie recesji tu, który móc ciągnąć Europę i Japonię blisko z tyłu.
Their hope is to distract attention from internal problems, but as a result, they risk triggering a radicalisation of the masses, which will accuse the powers-that-be of betraying the interests of Arab nations.
Nadzieja na nich ma odrywać uwagę od problemów wewnętrznych, ale w efekcie, oni ryzykują uruchamianie radykalizacji mas, które oskarżą powers-that-be z wskazywania na interesy arabskich narodów.
It would therefore make us vulnerable to challenge and I do not want to risk triggering another WTO case against the new GSP scheme that would not only affect Pakistan, but every other developing country that was a beneficiary of GSP+.
To dlatego uczyniłoby nas podatni na wyzwanie i nie chcę ryzykować uruchamianie innego argumentu WTO przeciwko nowemu planowi GSP, który nie tylko dotyczyłby Pakistanu, ale co drugi kraj rozwijający się, który był beneficjentem GSP+.
The unprecedented levels of private sector debt would, sooner or later, have to be addressed, "either through debt being run down sharply, which would risk triggering another recession, or more likely through a persistently heavy debt service burden that could dampen economic growth for decades to come".
Niespotykane poziomy sektora prywatnego dług, prędzej czy później, musiałby zostać zaadresowanym "żaden przez dług zostać przejechany ostro, który zaryzykować uruchamianie innej recesji, albo bardziej prawdopodobny przez wiecznie ciężki ciężar obsługi długów, który mógł zwilżyć wzrost gospodarczy przez dekada przyjść".
Another aid group, Action Against Hunger, said in a statement last week that a forced intervention by United Nations troops without the approval of the Sudanese government "could have disastrous consequences that risk triggering a further escalation of violence while jeopardizing the provision of vital humanitarian assistance to millions of people."
Inne działanie grupowe pomocowe wbrew Głodowi, powiedzieć w oświadczeniu w zeszłym tygodniu, że zmuszona interwencja przez wojsko Organizacji Narodów Zjednoczonych bez aprobaty dla sudańskiego rządzenia "móc mieć fatalne następstwa to ryzyko wywołujące dalszą eskalację przemocy podczas gdy zagrażając dostarczeniu istotnej pomocy humanitarnej do milionów ludzi."
(RO) Against the backdrop of the crisis, the European Investment Bank has managed to change its priorities quickly in terms of granting loans, in order to provide support to small and medium-sized enterprises, which are exposed the most to the risks triggered by the crisis and the increased costs associated with lending.
(RO) na tle kryzysu, Europejski Bank Inwestycyjny dał sobie radę z zmienieniem jego priorytetów szybko pod względem pożyczek przyznania aby przewidywać, że oparcie dla małe i średnie przedsiębiorstw, które są wprowadziło w arkana najwięcej ryzyk wywołanych przez kryzys i zwiększone koszty powiązane z wypożyczaniem.
The International Monetary Fund says Greece must stick to its austerity reforms and be financed by eurozone countries Link to this video The International Monetary Fund has warned European leaders that their hesitant response to Greece's debt crisis risks triggering the world's second global financial meltdown in three years.
Międzynarodowy Fundusz Walutowy mówi, że Grecja musi przyklejać do swoich reform oszczędnościowych i sfinansowany przez eurozone kraje łączą z tym Międzynarodowym Fundusz Walutowym na wideo ostrzegł europejskich przywódców, że ich niepewna reakcja na ryzyka Grecji kryzysu długu uruchamiające drugie globalne finansowe topnienie rdzenia reaktora nuklearnego świata za trzy lata.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.