Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He would never see her body ripen with his baby.
Nigdy nie zobaczyłby, jak jej ciało dojrzało ze swoim dzieckiem.
Her body had started to ripen in the summer heat.
Jej ciało zaczęło dojrzewać w letnim skwarze.
After about a week, most of them had ripened and were very good.
Potem około tygodnia, większość z nich dojrzała i były bardzo dobre.
Now all he had to do was wait for them to ripen.
Teraz wszystko miał do roboty był czekać dla nich by dojrzeć.
What is left, the green ones, will never really ripen well.
Co zostanie, zielone, nie chcieć nigdy naprawdę dojrzewać dobrze.
Perhaps they are living in a world where movies do ripen with age.
Może oni żyją w świecie gdzie filmy dojrzewają z wiekiem.
"It really needs another couple of days to ripen," he said.
"To naprawdę potrzebuje innej pary dni dojrzeć," powiedział.
IT will be almost a month before summer starts to ripen.
Informatyka będzie prawie przed miesiącem lato zaczyna dojrzewać.
It had been known to kill things and wait for them to ripen.
Wiadomo było, że to uśmierzy sprawy i czeka dla nich by dojrzeć.
In the last few days, she had softened and ripened.
Za parę ostatnich dni, zmiękczyła i dojrzała.
They ripen in summer and are very popular with birds.
Oni dojrzewają latem i są bardzo popularne z ptakami.
Or was there something else, a force, he thought, for lack of a better word, inside him that had finally ripened?
Albo było coś inne, siła, on myśl, z powodu braku lepszego słowa, w nim to w końcu dojrzało?
Here again, we know that consensus will take a long time to ripen.
Tu co więcej, wiemy, że konsensus zajmie wiele czasu dojrzeć.
But on the other hand, it could ripen the tomatoes early.
Ale z drugiej strony, to mogło dojrzeć pomidory wczesny.
"Believe with me in the just time that lets everything ripen."
"Sądzić, że ze mną za sprawiedliwy czas to pozwala wszystkiemu dojrzewać."
Still more have been ripening out in the picture book patch.
Wciąż więcej dojrzewać na zewnątrz w łacie książeczki z obrazkami.
Allow to ripen for at least a month, stirring every few days.
Pozwalać dojrzeć dla co najmniej miesiąc, mieszając co parę dni.
They will, however, ripen if left outside of a refrigerator.
Oni, jednakże, dojrzeją jeśli wyjść poza lodówką.
This, then, should be a process allowed to ripen slowly.
To, następnie, powinien być proces pozwolić dojrzeć wolno.
At worst I'll be gone in a month, when my mark ripens.
W najgorszym przypadku wyjadę w ciągu miesiąca gdy mój znak dojrzeje.
And when the moment ripens, he'll jump all over them.
A kiedy moment dojrzeje, on skoczy po nich.
Fruit begin to form in spring and ripen by early summer.
Owoc zaczynać zakładać wiosną i dojrzewać przed wczesnym latem.
It ripens late and can have problems with hot weather.
To dojrzewa późny i móc mieć kłopoty z upalną pogodą.
The fruit ripen at different times even on a single tree.
Owoc dojrzewać w innych czasach nawet na jednym drzewie.
All she needs now is to allow her talent to ripen.
Wszystko, czego ona potrzebuje teraz ma pozwolić swojemu talentowi dojrzeć.