Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Did we rightly see how things would turn out today?
Słusznie zobaczyliśmy jak rzeczy ułożyłyby się dziś?
Particular attention is rightly given to human rights in Iraq.
Szczególna uwaga słusznie jest udzielona prawom człowieka w Iraku.
In my view these points have all been rightly made.
Moim zdaniem te punkty mają wszystko być prawidłowo zrobiony.
They quite rightly would have told me to mind my own business.
Oni całkiem prawidłowo kazać mi mieć coś przeciw mojemu własnemu biznesowi.
Now he is just one more of the dead, rightly enough.
Skoro on jest właśnie jeszcze jednym z zmarły, słusznie dość.
He asked us quite rightly to say what has changed.
Poprosił nas całkowicie prawidłowo by powiedzieć co zmieniło.
Now, for the first time, seem I to know any thing rightly.
Teraz, po raz pierwszy, wydawać się ja znać jakąkolwiek rzecz prawidłowo.
But she is, as you so rightly point out, most special.
Ale ona jest, jako ty tak prawidłowo wskazywać na zewnątrz, najbardziej specjalny.
They are part of a past that we have rightly left behind.
Oni są częścią przeszłości, którą słusznie zostawiliśmy za sobą.
They would tell him where to put it quickly, and rightly so.
Powiedzieliby mu gdzie położyć to szybko, i zupełnie słusznie.
You were in this part of the world some years ago, if I remember rightly.
Byłeś w tej części świata ileś lat temu, o ile dobrze pamiętam.
As you so rightly say, all men are subject to the will of someone.
Jako ty tak prawidłowo mówić, wszyscy ludzie podlegają kogoś woli.
Now I know you take the view that social policy is a national matter, and rightly so.
Skoro wiem, że uznasz, że polityka społeczna jest krajową sprawą, i zupełnie słusznie.
The city and state rightly decided that the public should help answer these questions.
Miasto i stan słusznie postanowiły, że ludzie powinni pomagać odpowiadać na te pytania.
We have, as you so rightly said, the three areas.
Mamy, jako ty tak prawidłowo powiedziany, trzy obszary.
Some one may ask this very question, and quite rightly, too.
Jakiś jeden może prosić o to samo pytanie, i całkiem prawidłowo, zbyt.
Quite rightly, he felt like a man caught in the middle.
Całkiem prawidłowo, poczuł po męsku złapany pośrodku.
If I remember rightly, it's a long way to the next one.
O ile dobrze pamiętam, to jest daleko do następnego.
The first is price control, for food products in particular, as you have very rightly said.
Pierwszy jest kontrolą cen, dla artykułów spożywczych w szczególności, jako ty mieć bardzo prawidłowo powiedziany.
The fact of the matter is that you have no choice either way, and rightly so.
Faktem jest , że nie masz wyboru tak czy owak, i zupełnie słusznie.
Next season is what fans care about, and rightly so.
Następna pora roku jest o co fani troszczą się, i zupełnie słusznie.
No man or woman in Europe can understand that, and rightly so.
Żaden mężczyzna albo kobieta w Europie może rozumieć, że, i zupełnie słusznie.
No come off the throw in as you rightly said John.
Nie schodzić z rzutu w ponieważ słusznie powiedziałeś Johna.
The two who had failed were dead, and rightly so.
Dwa kto doznać niepowodzenia nie żyły, i zupełnie słusznie.
On the whole it's quite pretty, if one looks at it rightly.
To ogólnie rzecz biorąc jest dość ładne jeśli jeden patrzy na to prawidłowo.