Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was out on her own, not even remotely involved with their problems.
Została wyeliminowana na nią posiadać, nie nawet trochę objąć z problemami z nimi.
What she'd done in following him was not remotely the same thing, she told herself.
Co wykończyła po nim był nie zdalnie tak samo rzecz, mówiła sobie.
Whether it looks even remotely like you is another matter.
Czy to patrzy nawet zdalnie tak jak ty jest inną sprawą.
It did not look, even remotely, like anything either man had ever seen before.
To nie popatrzało, nawet zdalnie, jak nic którykolwiek człowiek kiedykolwiek zobaczył wcześniej.
I've never been in a situation remotely like this before.
Nigdy nie byłem w sytuacji zdalnie w ten sposób wcześniej.
Events like these seemed only remotely significant, at least on a personal level.
Wydarzenia tak jak te wydawać się tylko zdalnie znaczny, co najmniej na osobistym poziomie.
This would not have been remotely possible without your help.
To nie byłoby zdalnie możliwy bez twojej pomocy.
I can only say that nothing in my life had come even remotely close.
Tylko mogę mówić, że nie nic w moim życiu przyjść nawet zdalnie blisko.
He did not want any of his friends to get even remotely involved in this situation.
Nie chciał ze swoich przyjaciół by którykolwiek policzył się zdalnie włączony do tej sytuacji.
I do not consider that 2005 is remotely good enough.
Nie biorę pod uwagę, że 2005 jest dobry trochę dość.
"But that did not turn out to be even remotely true."
"Ale to nie okazywało nawet zdalnie prawdziwy."
There's nothing you could say that would remotely interest me.
Nie ma niczego, co mogłeś powiedzieć to trochę zainteresowałoby mnie.
There was no way to take control of it remotely.
Nie było żadnego sposobu by przejąć kontrolę z tego zdalnie.
How can you think that that's even remotely the same?
Jak możesz myśleć, że być nawet zdalnie tak samo?
His face, at this moment, was not even remotely human.
Jego twarz, w tym momencie, był nie nawet zdalnie ludzki.
She had never expected anything even remotely like that experience.
Nigdy nie oczekiwała niczego nawet zdalnie w ten sposób doświadczenie.
"It's just one of those things you never thought would even remotely happen."
"To jest właśnie jeden z tych rzeczy nigdy nie pomyślałeś by nawet zdalnie zdarzać się."
So by no means could it be done remotely or from outside the computer.
Tak w żadnym wypadku to mogłoby być zrobione zdalnie albo spoza komputera.
That he ever would do this was to those who knew him not even remotely possible.
Że kiedykolwiek zrobiłby to był do tych, które znały go nie nawet zdalnie możliwy.
But does anyone believe the quality of service is going to be remotely similar?
Ale nikt sądzi, że jakość usług będzie zdalnie podobny?
But if these systems are so common, is it possible for someone other than you to remotely open your car door?
Jeśli jednak te systemy są wspólne tak, to jest dopuszczalne dla kogoś poza tobą aby trochę otworzyć twoje drzwi samochodowe?
For once I finally read something in this paper that comes remotely close to the issues we have to deal with.
Tym razem w końcu czytam coś w tym papierze, który przychodzi zdalnie blisko kwestii, z którymi mamy zająć się.
But would any of these young students be remotely interested in it?
Ale którykolwiek z tych młodych studentów byłby zdalnie zainteresowany tym?
It was hard enough to come up with a remotely original question.
Trudno było dość starać się trochę pierwotne pytanie.
But neither of us had ever seen anything remotely like this.
Ale żaden z nas kiedykolwiek nie zobaczył niczego zdalnie w ten sposób.