Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A few days later he reluctantly went back on the road.
Kilka dni później niechętnie wrócił w drodze.
But he does so only reluctantly and with great economy.
Ale on robi tak tylko niechętnie i ze świetną gospodarką.
Instead, she is reluctantly thinking about making her day even longer.
Za to, ona niechętnie myśli o uszczęśliwianiu jej nawet dłużej.
Finally, reluctantly, she turned and led her people out through the force field.
W końcu, niechętnie, obróciła się i poprowadziła jej ludzi na zewnątrz przez pole sił.
Reluctantly, she put him down once more and came to her feet.
Niechętnie, upokorzyła go jeszcze raz i podeszła do jej stóp.
He turned and reluctantly began to make his way back.
Obrócił się i niechętnie zaczął robić jego drogę z powrotem.
He turned back reluctantly, trying not to look at either of them.
Odwrócił się niechętnie, próbując nie patrzeć na żadnego z nich.
We might leave one of our number, he thought reluctantly.
Możemy zostawiać jednego z nas, pomyślał niechętnie.
They begin to reluctantly fall in love with each other.
Oni napoczynają aby niechętnie zakochiwać się w sobie.
Only reluctantly, as we began to talk, did she begin to change her mind.
Tylko niechętnie, jak zaczęliśmy rozmawiać, zaczęła skłonić ją do zmiany zdania.
George reluctantly told the man they had an open space and went to get his mother.
George niechętnie powiedział człowiekowi, że mają otwartą przestrzeń i poszedł mieć jego matkę.
The rest stay with him for three, four or five years until, reluctantly, like a father, he has to let them go.
Reszta zostawać z nim trzy, cztery albo pięciolecie do czasu gdy, niechętnie, po ojcowsku, on musi puścić ich.
Reluctantly, the Government changed its stand, but not by much.
Niechętnie, Rząd wymienił swój stojak, ale nie przez dużo.
She got up reluctantly and followed him back into the study.
Wstała niechętnie i pojechała za nim z powrotem do nauki.
He went reluctantly, watching from the back of the room.
Poszedł niechętnie, patrząc z grzbietu pokoju.
This is the kind of place you leave reluctantly, looking back.
To jest rodzaj miejsca wychodzisz niechętnie, oglądając się.
She got out of the car reluctantly when he opened her door.
Wysiadła z samochodu niechętnie gdy otworzył swoje drzwi.
The other half reluctantly came to their feet and moved forward.
Inna połowa niechętnie podeszła do ich stóp i posunęła do przodu.
When he held out his hand she took it reluctantly.
Gdy podał swoją rękę pomieściła to niechętnie.
She played a few more minutes, and then reluctantly let go.
Zagrała jeszcze parę minut, a następnie niechętnie puszczać.
Reluctantly I went, it was after 3 in the morning.
Niechętnie poszedłem, to było potem 3 rano.
In the end that is what he did, though reluctantly.
W końcu to jest co zrobił, jednak niechętnie.
For some reason, that last seemed to come most reluctantly of all.
Z jakiegoś powodu, tak ostatni wydawać się przyjść najbardziej niechętnie z wszystkiego.
He stood for a moment, then reluctantly made up his mind.
Stanął na moment, wtedy niechętnie składać się na jego umysł.
Finally, almost reluctantly it seemed, he started across the road.
W końcu, prawie niechętnie to wydawało się, zaczął w poprzek drogi.