Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She played with the idea for a while, then gave it up, regretfully.
Rozważała ten pomysł przez chwilę, wtedy dał to w górę, z żalem.
Although I must say, regretfully, that there seemed to be some problem about his thinking, as well.
Pomimo że muszę mówić, z żalem, tak tam wydawać się być jakimś problemem o jego myśleniu, też.
"We were just getting to know each other," he said regretfully.
"Byliśmy w trakcie poznawania siebie" powiedział z żalem.
The dress, she thought regretfully, would never be quite the same again.
Sukienka, pomyślała z żalem, nigdy nie być całkowicie tak samo jeszcze raz.
"Maybe we should go back," she decided, looking about rather regretfully.
"Może powinniśmy wracać" zadecydowała, szukając oczami raczej z żalem.
She just thought a moment and then shook her head almost regretfully.
Właśnie pomyślała moment a następnie potrząsnął jej głową prawie z żalem.
We had seen no land fade from view so regretfully.
Nie zobaczyliśmy, jak żadna ziemia przygasła z widoku tak z żalem.
Even if it were, I should regretfully decline to tell you.
Nawet jeśli to były, ja powinien z żalem odmawiać powiedzenia ci.
A very old friend of the law, said the inspector, regretfully.
Bardzo stary przyjaciel prawa, powiedzieć inspektora, z żalem.
In my day things just tasted of what they were,' he said regretfully.
Za czasów mnie rzeczy właśnie smakowały co byli, 'powiedział z żalem.
If you had not come to us, we should have let it die - regretfully.
Gdybyś nie podszedł do nas, powinniśmy pozwolić temu umierać - z żalem.
Calmly and a little regretfully he turned his back on the past.
Spokojnie i trochę z żalem skierował swój tył w stronę przeszłości.
When it was over and she pushed him from her he went regretfully.
Gdy to było ponad i nacisnęła go od niej poszedł z żalem.
He bowed his head, then, regretfully And so would we.
Pochylił swoją głowę, a więc, z żalem i tak by my.
He said that regretfully this area was off limits today.
Powiedział, że z żalem ten obszar jest zamknięty dla osób nieupoważnionych dziś.
"I was told to bring you this," he said regretfully.
"Mi kazano przynieść ci to" powiedział z żalem.
He nodded almost regretfully and walked back around behind his table.
Kiwnął głową prawie z żalem i wrócił na piechotę wokół za jego stołem.
"I guess that will have to stop now," he said regretfully.
"Zgaduję, że to będzie musieć zatrzymać się skoro," powiedział z żalem.
She shook her head again, slowly and as if regretfully.
Potrząsnęła swoją głową jeszcze raz, wolno i jak jeśli z żalem.
Big King thought about that for some time, then at last he sighed regretfully.
Duży Król pomyślał o tym na jakiś czas, w takim razie nareszcie westchnął z żalem.
"We'll have to leave most of our men behind with the ship," he said regretfully.
"Będziemy musieć porzucić większość ze swoich ludzi ze statkiem" powiedział z żalem.
For a few moments nothing happened, then she shook her head regretfully.
Kilka chwil nic się nie stało, w takim razie potrząsnęła swoją głową z żalem.
But she shook her head, regretfully pushed his hand away.
Ale potrząsnęła swoją głową, z żalem odepchnąć jego rękę.
Frankly, and regretfully, most British people could not care less.
Szczerze, i z żalem, najwięcej Brytyjczyków nie mogło troszczyć się mniej.
"That is understandable, but most regretfully out of the question."
"To jest zrozumiałe, ale najbardziej z żalem z pytania."