Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Lawyers in the case said the jury of 11 women and one man might return a verdict by next week.
Prawnicy w przypadku powiedzieli, że ława przysięgłych 11 kobiet i jednego mężczyzny może wydawać wyrok przez w przyszłym tygodniu.
The jury took twenty minutes to return a verdict of guilty.
Ława przysięgłych zabrała dwadzieścia minut odrzekać orzeczenie skazujące.
He added, "It's possible that they will return a verdict of not guilty."
Dodał "to jest dopuszczalne że oni odrzekną orzeczenie uniewinniające."
With just that choice, the jury returned a verdict of not guilty.
Z po prostu tak wybór, ława przysięgłych odrzekła orzeczenie uniewinniające.
"If the evidence warrants it, I think the court would simply return a verdict of not guilty in his case."
"Jeśli środki dowodowe dają podstawy do tego, myślę, że sąd po prostu odrzekłby orzeczenie uniewinniające w swoim przypadku."
The next day, they returned a verdict of "not guilty."
Następnego dnia, odrzekli orzeczenie uniewinniające. "
After a four day trial, the jury returned a verdict of guilty.
Potem cztery rozprawa całodzienna, ława przysięgłych odrzekła orzeczenie skazujące.
A day later, the jury returned a verdict of not guilty on all charges.
Na dobę później, ława przysięgłych odrzekła orzeczenie uniewinniające na wszystkich opłatach.
The jury retired for 30 minutes and returned a verdict of not guilty.
Ława przysięgłych przeszła na emeryturę przez 30 minut i odrzekła orzeczenie uniewinniające.
The jury returned a verdict of guilty against all the prisoners.
Ława przysięgłych odrzekła orzeczenie skazujące przeciwko wszystkim więźniom.
The jury returned a verdict of guilty on Jan. 21, 1950.
Ława przysięgłych odrzekła orzeczenie skazujące na Jan. 21, 1950.
On the fifth day, the jury returned a verdict for the plaintiff.
W piąty dzień, ława przysięgłych wydała wyrok dla powoda.
The jury returned a verdict of manslaughter rather than murder.
Ława przysięgłych wydała wyrok z nieumyślnego spowodowania śmierci a nie morderstwa.
A jury was at once summoned, and returned a verdict of suicide.
Ława przysięgłych była od razu wezwany, i wydać wyrok z samobójstwa.
The jury returned a verdict of "Accidental death" on all five victims.
Ława przysięgłych wydała wyrok z "śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku" na wszystkich pięć ofiar.
Following a 2-week trial, the jury returned a verdict for petitioners.
Następując po 2-tydzień rozprawa, ława przysięgłych wydała wyrok dla wnioskodawców.
The jury ultimately returned a verdict in favor of Harvard.
Ława przysięgłych ostatecznie wydała wyrok na korzyść Harvardu.
The jury returned a verdict that he killed himself.
Ława przysięgłych wydała wyrok że zabijał się.
The jury returned a verdict of life in prison by a narrow margin.
Ława przysięgłych wydała wyrok z życia w więzieniu przez nieznaczny zysk.
On 3 May the jury returned a verdict of unlawful killing.
3 maja ława przysięgłych wydała wyrok z nielegalnego zabójstwa.
"Ladies and gentlemen of the jury, I'm asking you to return a verdict that is not easy."
"Panie i panowie przysięgli, proszę cię by wydać wyrok to jest niełatwo."
After considering for an hour, the jury returned a verdict of manslaughter.
Po rozważaniu przez godzinę, ława przysięgłych wydała wyrok z nieumyślnego spowodowania śmierci.
The jury returned a verdict of "not guilty" only minutes after the case was submitted to them.
Ława przysięgłych odrzekła orzeczenie uniewinniające "jedyne minuty później walizka została przedstawiona im.
On 4 December 1985 the inquest returned a verdict of accidental death.
4 grudnia 1985 dochodzenie wydało wyrok ze śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku.
An inquest in November 1990 returned a verdict of accidental death.
Dochodzenie w listopadzie 1990 wydało wyrok ze śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku.
The first recorded a verdict of suicide in July 1982.
Najpierw nagrać werdykt samobójstwa w lipcu 1982.
He recorded a verdict of accidental death on all four victims.
Nagrał werdykt śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku na wszystkich cztery ofiary.
The coroner recorded a verdict of death from natural causes.
Koroner nagrał werdykt zgonu z przyczyn naturalnych.
Four months after his death, a coroner recorded a verdict of suicide.
Cztery miesiące po jego śmierci, koroner nagrał werdykt samobójstwa.
The jury recorded a verdict that he was accidentally knocked down.
Ława przysięgłych nagrała werdykt że przypadkowo został przewrócony.
The inquest into her death recorded a verdict of suicide.
Dochodzenie w sprawie jej śmierci nagrało werdykt samobójstwa.
An inquest into the fire in 2006 recorded a verdict of accidental death.
Dochodzenie w sprawie ognia w 2006 nagrało werdykt śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku.
The Coroner recorded a verdict that his death was misadventure.
Koroner nagrał werdykt że jego śmierć była nieszczęśliwym wypadkiem.
The coroner's jury, meeting on 31 May 1911, recorded a verdict of accidental death.
Ława przysięgłych koronera, spotykając 31 maja 1911, nagrać werdykt śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku.
On 9 November 2010, a coroner recorded a verdict of death by misadventure.
9 listopada 2010, koroner nagrał orzeczenie o śmierci na skutek nieszczęśliwego wypadku.
The Coroner recorded a verdict of death by accident.
Koroner nagrał werdykt śmierci na skutek wypadku.
He recorded a verdict that she killed herself.
Nagrał werdykt że zabijała się.
A jury subsequently recorded a verdict of "murder by some person or persons unknown".
Ława przysięgłych później nagrała werdykt "morderstwa przez jakichś nieznanych sprawców".
The Coroner recorded a verdict of misadventure on all the deceased.
Koroner nagrał werdykt nieszczęśliwego wypadku na całym zmarłym.
At an inquest held on May 29, 1992, the coroner recorded a verdict of suicide.
Przy dochodzeniu trzymanym 29 maja 1992, koroner nagrał werdykt samobójstwa.
A subsequent inquiry into the disaster recorded a verdict of misadventure.
Późniejsze dochodzenie w sprawie katastrofy nagrało werdykt nieszczęśliwego wypadku.
He recorded a verdict that Mrs Watson took her own life.
Nagrał werdykt że Mrs Watson wziął jej własne życie.
The coroner recorded a verdict of suicide, since the gun found had belonged to Sheridan.
Koroner nagrał werdykt samobójstwa odkąd broń znalazła należeć do Sheridana.
It wasn't read out in court, but it lead the Coroner to record a verdict of suicide.
To nie zostało odczytane w sądzie, ale to sprawiać, że Koroner nagra werdykt samobójstwa.
At an inquest the coroner exonerated the company and recorded a verdict of accidental death.
Przy dochodzeniu koroner oczyścił z zarzutów spółkę i nagrał werdykt śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku.
The coroner records a verdict; a coroner's jury returns a verdict.
Koroner nagrywa werdykt; ława przysięgłych koronera wydaje wyrok.
He recorded a verdict of "Death from injuries received through the sudden accidental fall of a flying boat."
Nagrał werdykt z "Śmierć przez urazy otrzymała przez nagły przypadkowy upadek łodzi latającej."
Mr Short recorded a verdict of suicide.
Pan Krótki nagrać werdykt samobójstwa.
Mr Barter, recording a verdict of accidental death, called for police and highways officials to stop traffic using the intersection.
Pan Handel Wymienny, nagrywając werdykt śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku, poprosić o policję i drogi publiczne urzędnicy zatrzymać ruch uliczny używający skrzyżowania.
The inquest recorded a verdict of natural causes, although some experts commented that the bass could have acted as a trigger.
Dochodzenie nagrało werdykt naturalnych powodów pomimo że jacyś specjaliści zauważyli, że bas może spełniać rolę spustu.