Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, there has to be some reciprocity in order to have the relationship work.
Jednakże, tam musi być jakąś wzajemnością aby mieć stosunki praca.
At the same time, however, this special relationship must be based on reciprocity.
Jednocześnie, jednakże, te specjalne stosunki muszą opierać się na wzajemności.
So, for this reason, my country has the right to expect reciprocity.
Więc, dlatego, mój kraj ma prawo oczekiwać wzajemności.
At the same time, in any case, we must base the relationship on reciprocity.
Jednocześnie, zresztą, musimy opierać stosunki na wzajemności.
Another point is that we also need a certain degree of reciprocity.
Inny punkt jest że również potrzebujemy jakiegoś stopnia wzajemności.
They also need to understand the relationship between reach and reciprocity.
Oni również muszą rozumieć związek pomiędzy zasięgiem a wzajemnością.
It is hard to imagine what kind of reciprocity you might have in mind.
Trudno wyobrazić sobie jaki rodzaj ze wzajemności możesz mieć na myśli.
From that moment on, the issue of reciprocity will become relevant.
Od tej chwili, kwestia wzajemności stoi się istotna.
This reciprocity is an important component of what makes the system work.
Ta wzajemność jest ważnym elementem z co uruchamia system.
After all, we have seen that the instrument of reciprocity does not work.
Przecież, zobaczyliśmy, że narzędzie w rękach wzajemności nie pracuje.
With regard to the issue of reciprocity, this is not something we want to see.
W związku z kwestią wzajemności, to nie jest coś, czego chcemy zobaczyć.
In this way, there is a reciprocity between the mass media and society/culture.
W taki oto sposób, jest wzajemność między mass mediami a światowy/kultura.
You build peace on the balance of power and reciprocity.
Budujesz pokój na równowadze sił i wzajemność.
In these cases, there is a breach of reciprocity between the countries.
W takich wypadkach, jest naruszenie wzajemności między krajami.
However, in so doing, we are also entitled to expect reciprocity from others.
Jednakże, tak czyniąc, mamy prawo również do oczekiwania wzajemności ze strony innych.
I think that we have here, first and foremost, a problem of reciprocity.
Myślę, że mamy tu, przede wszystkim, problem ze wzajemnością.
They didn't seem to be very strong on the idea of reciprocity.
Nie wydawali się być bardzo silnymi na pomyśle wzajemności.
The degree of reciprocity in the relationship is rarely thought an important issue to research.
Stopień wzajemności w stosunkach jest rzadko myślą ważna kwestia do badań.
Reciprocity: hard to believe; but there she was, in his arms.
Wzajemność: trudny do wierzenia; ale tam była, w jego broni.
But I think in this case, it would be fair to expect early reciprocity.
Ale myślę w tym przypadku, wypadałoby oczekiwać wczesnej wzajemności.
Now sit back and watch the law of reciprocity kick in.
Teraz opierać się i oglądać prawo kopniaka wzajemności w.
That reciprocity in the relationship is what allows both children to grow.
Ta wzajemność w stosunkach jest co pozwala oboje dzieci rosnąć.
I would willingly add to that the issue of reciprocity.
Chętnie zwiększyłbym to kwestia wzajemności.
The concept of reciprocity means that we want to keep markets open.
Pojęcie wzajemności znaczy, że chcemy trzymać rynki otwarty.
All we were really promised was reciprocity in the chain.
Wszystko, czym byliśmy naprawdę zapowiadało był wzajemnością w łańcuchu.