Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So I could have a public life in some way.
Więc mogłem mieć publiczne życie w jakiś sposób.
In some ways, the two could not be more different.
Pod pewnymi względami, dwa nie móc być bardziej inny.
He does still care about the president in some ways.
On wciąż troszczy się o prezydenta pod pewnymi względami.
But he said Congress might have to act in some way.
Ale powiedział, że Kongres może musieć działać w jakiś sposób.
Of course, our States still have some way to go.
Oczywiście, nasze państwa wciąż potrzebują jeszcze trochę czasu.
They're people whose lives have come to an end in some way.
Oni są ludźmi, których życia dobiegli końca w jakiś sposób.
In some ways, you had more of her than I did.
Pod pewnymi względami, miałeś więcej z niej niż ja zrobił.
But he would find some way later, to thank him.
Ale znalazłby jakąś drogę później, dziękować mu.
I'd have to find some way of talking to her alone.
Musiałbym uważać jakąś drogę rozmawiania z nią za samą.
In some way they were both these things at once.
W jakiś sposób byli obydwoma te rzeczy od razu.
And every day she tried to see some way out.
I codziennie spróbowała zobaczyć jakieś wyjście.
I'm going to find some way to pay him back.
Zamierzam znaleźć jakiś sposób by zwrócić pieniądze mu.
If only he could find some way to make father understand!
Gdyby tylko mógł znaleźć jakiś sposób by sprawić, że ojciec rozumie!
Yet in some way we are the same person, after all.
Mimo to w jakiś sposób jesteśmy taką samą osobą, przecież.
You have to find some way to get me out of here.
Musisz znaleźć jakiś sposób by wyjść ze mnie tu.
Maybe she could think of something, some way to get them both out.
Może mogła pomyśleć o czymś, jakiś sposób by wyjąć ich obydwa.
Especially when they might have to do with the Power in some way.
Zwłaszcza kiedy oni mogą mieć do roboty z Mocą w jakiś sposób.
"Do you think something is going wrong with him in some way?"
"Myślisz, że coś pójdzie nie tak z nim w jakiś sposób?"
In some way she had already given her life over to him.
W jakiś sposób już poświęciła mu swoje życie.
Now see if you can find some way to help.
Teraz widzieć czy możesz znajdować jakąś drogę do pomocy.
In some ways the city is still like a big small town.
Pod pewnymi względami miasto jest jak duża mała miejscowość wciąż.
In some ways, they knew him better than I did.
Pod pewnymi względami, znali go lepiej niż ja zrobił.
They'll find out what they want to know some way.
Oni dowiedzą się czego oni chcą znać jakąś drogę.
He must be different from other people in some way.
On musi różnić się od innych ludzi w jakiś sposób.
I'll have to think of some way to get them to you.
Będę musieć myśleć z jakiejś drogi by zaprowadzić ich do ciebie.
So it looks like he's got quite a ways to go still.
Więc to przypomina dostał całkowicie sposoby by pójść wciąż.
Had to go back quite a ways, but I found it.
Musieć wrócić całkowicie drogi, ale zakładam to.
At the rate he is going, that could be quite a way.
Przy stawce on idzie, to mogło być dosyć daleko.
Quite a ways from here, too, as such things go.
Całkiem drogi stąd, też, jako taki rzeczy idą.
Of course election day is still quite a way down the road, and things may change.
Oczywiście dzień wyborów jest dosyć daleko wciąż w dół drogi, i sprawy mogą zmieniać.
The path went on for quite a way and at last came out into a field.
Droga poszła dalej dla całkiem droga i nareszcie wyszedł do pola.
When they got quite a way down the big guy turned around and said, "We'll be back!"
Gdy dostali całkowicie droga w dół dużego faceta odwróconego i powiedziany, "wrócimy!"
"That was quite a way to win my first major."
"To był całkiem sposób by wygrać mój pierwszy główny."
"Now I would say it's a potential single, but quite a way down the line."
"Teraz powiedziałbym, że to jest potencjalny bilet w jedną stronę, ale całkiem droga w dół linii."
Up on the hill, they were quite a ways away from the source.
W górę na wzgórzu, byli całkowicie drogi z dala od źródła.
The old woman had walked quite a way, nearly a mile.
Stara kobieta chodziła całkowicie droga, niemal mila.
We'll need five minutes at each planet - quite a ways out.
Będziemy potrzebować pięciu minut przy każdej planecie - całkiem drogi na zewnątrz.
In his day, he'd had quite a way with the ladies.
Za jego dzień, miał całkowicie droga z paniami.
We've pushed your block quite a ways in the past five days.
Nacisnęliśmy twój blok całkowicie drogi w ciągu ostatnich pięć dni.
I was still quite a ways back and couldn't see real well.
Byłem wciąż całkowicie drogi z powrotem i nie móc zobaczyć rzeczywisty dobrze.
He stopped quite a ways short rather than step in the blood and gore.
Zatrzymał się całkowicie drogi krótki a nie krok w krwi i klinie.
She must be quite a way below the holding cells by now.
Ona musi być dosyć daleko pod mieszczącymi celami już.
But they were already in quite a ways; he couldn't back out now.
Ale byli już w całkiem drogi; nie mógł wycofać się tyłem teraz.
Barton thought it might be time to turn back; they'd come quite a way.
Barton pomyślał, że to może być czas odwrócić się; przyszli całkowicie droga.
He had dropped quite a ways into the atmosphere already.
Upuścił całkowicie drogi do atmosfery już.
"We've got quite a way to go before we get there."
"Dostaliśmy całkowicie sposób by iść przodem dostajemy tam."
There was quite a ways to go - about 80 feet - to the other side of the roof.
Było całkowicie sposoby by pójść - o 80 stopach - do innego boku dachu.
We have moved quite a ways toward getting it done."
Ruszyliśmy się całkowicie drogi w kierunku dostawania tego zrobiony. "
A couple of the grunts went quite a way in.
Para chrząknięć jeździła całkowicie droga w.
"Three hundred bucks would go quite a ways around here."
"Trzysta kozłów poszłoby całkowicie drogi około tu."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.