Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At first I thought they were true animals, managing to survive in putrescence.
Początkowo pomyślałem, że są prawdziwymi zwierzętami, dając sobie radę z przeżyciem w rozkładzie.
Of meat left in the earth, the way she liked it, still on the bone and half gone to putrescence.
Z mięsa zostawionego w ziemi, droga lubiła to, wciąż podczas kości i połowy przebytej do rozkładu.
Then it begins to eat of tile putrescence in the hood, and to change.
W takim razie to zaczyna jeść z rozkładu dachówki w kapturze, i do zmiany.
There is a moral putrescence peculiar to the denial of genocide.
Jest moralny rozkład dziwny do odmowy ludobójstwa.
It was the scent of decay, of putrescence and death.
To był zapach rozpadu, z rozkładu i śmierci.
The reflections culminate with a personal nightmare of putrescence and death.
Odbicia kończą się z osobistym koszmarem rozkładu i śmierci.
Wherever the matter was probed one came upon corruption and mental putrescence.
Gdzie sprawa została wysondowana jeden natknął się na korupcję i umysłowy rozkład.
The wind momentarily shifted, and the cold air turned heavy with the stench of putrescence.
Wiatr przez moment zmienił się, i zimne powietrze skręciło ciężki ze smrodem rozkładu.
Both made pretty good careers regaling us with the putrescence of their own backyards.
Obydwa zrobili całkiem dobre kariery podejmujące nas rozkładem ich własnych podwórek.
It brought perfume and putrescence, and left the sweat dry on his face.
To wniosło perfumy i rozkład, i zostawić pot suchy na jego twarzy.
An evil odor came to the air, a stink of putrescence and filth.
Paskudna woń doszła do powietrza, smrodu rozkładu i brudu.
A smell of such rich putrescence that surpassed even his anticipations!
Zapach takiego bogatego rozkładu, który przewyższył nawet oczekiwania na niego!
At once he was immersed in a world of slithering, cluttering putrescence.
Od razu został zanurzony w świecie ślizgania się, cluttering rozkład.
It began to deteriorate, hurrying to catch up to several weeks' delayed putrescence.
To zaczęło pogarszać się, śpiesząc się by dogonić do kilku tygodni 'opóźniony rozkład.
What they smack their lips on is the putrescence of something they long ago killed."
W co oni trzaskają swoimi wargami jest czegoś, co dawno temu zabili rozkładem. "
Just squeezing the carton in lifting it released a putrescence strong enough to close her throat.
Właśnie wciskanie kartonu do podnoszenia tego zwolniło rozkład dostatecznie mocno by kończyć jej gardło.
Serious putrescence had not set in yet.
Poważny rozkład nie wdał się już.
The bodies had been sprawled on the road long enough to fill the late-summer air with an overwhelming putrescence.
Ciała były rozłożyć się w drodze wystarczająco długo napełnić się późny-letni powietrze z przytłaczającym rozkładem.
He choked on my words, and waves of putrescence flowed from his crumbling body, so that I looked at him with disgust.
Dusił się od moich słów, i fale rozkładu płynęły z jego kruszejącego ciała abym patrzał na niego ze wstrętem.
Its leaves were black, and shone not with sap but with the sweat of putrescence.
Jego liście były czarne, i zaświecony nie z sokami ale z pot rozkładu.
The faint putrescence of it made her gag.
Tego nikły rozkład zrobił jej gag.
Her face is a mask of putrescence.
Jej twarz jest maską rozkładu.
With mocking laughter he vanished, leaving behind the stench of putrescence and spice.
Z kpiącym śmiechem zniknął, pozostawiać za sobą smród rozkładu i przyprawy.
The two women's eyes met, and the hint of putrescence drifted into the room on a puff of hot air.
Oczy dwóch kobiet dotknęły, i krztyna rozkładu zniosła do pokoju o podmuchu pustosłowia.
He stepped into a place of putrescence.
Wszedł do miejsca rozkładu.