Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"People here still believe if you put your shoulder to the wheel, good things will come."
"Ludzie tu wciąż wierzyć jeśli położysz swoje ramię do koła, dobre rzeczy przyjdą."
Get up and put your shoulder to the wheel."
Wstawać i kłaść twoje ramię do koła. "
If you live here you must put your shoulder to the wheel, at least till I get the business started!"
Jeśli żyjesz tu musisz kłaść swoje ramię do koła, co najmniej dopóki dostaję biznes zaczęty! "
Blame yourselves-you won't put your shoulders to the wheel.
Obwinić ty-ty nie położy twoich ramion do koła.
--Now then, Stephen, he said, you must put your shoulder to the wheel, old chap.
- - No więc, Stephen, powiedział, musisz kłaść swoje ramię do koła, stary chłopak.
You can also sign up as a citizen cosponsor to do your part to put your shoulder to the wheel in the push to get this done.
Również możesz podpisywać w górę jako współsponsor obywatela by robić twoją część włożyć twoje ramię do koła do pchnięcia dostać to zrobiony.
Putting your shoulder to the wheel is hard when your shoulderis the wheel, or at least the brace that holds the wheel on.
Kładzenie twojego ramienia do koła jest twarde kiedy twój shoulderis koło, albo co najmniej aparat, który mocuje koło.
"I think all you can do is to put your shoulder to the wheel of the people you are supporting," he said, "to add whatever little weight you have to that side, though it's not very much."
"Myślę, że wszystko, co możesz robić ma położyć twoje ramię do koła ludzi, których popierasz" powiedział "dodać jakąkolwiek małą wagę masz do tej strony chociaż to jest nie bardzo."
It was published in Chicago by the Northern States mission and contained about one hundred gospel hymns such as "Do What Is Right," and "Put Your Shoulder to the Wheel."
To zostało wydane w Chicago przez Północne państwa misja i zawierany o stu hymnach gospel taki jak "Do What Is Right," i "kłaść twoje Ramię do Koła."
Now you put your shoulder to the wheel, your nose to the grindstone, your best foot forward and your back to the wall to see how many clichés you know and how they are to be interpreted or ignored.
Skoro kładziesz swoje ramię do koła, twój nos do szlifierki, twoja najładniejsza stopa do przodu i twój tył do ściany zobaczyć ile clichés znasz i jak oni mają zostać zinterpretowanym albo zignorować.
But it should be kept in mind that the home visit, for reasons of either vocational guidance or after-care, was intended to do more than simply attend to the school-leaver, who was urged to 'put your shoulder to the wheel' in order'to reduce to a minimum the number of inefficient citizens'.
Ale to powinno być trzymane w głowie że wizyta domowa, dla powodów albo poradnictwa zawodowego albo potem-opieka, był planowany robić więcej niż po prostu zajmować się absolwentem szkoły, który został nakłoniony aby 'kłaść twoje ramię do koła' w order'to redukować do minimum liczbę nieudolnych obywateli '.