Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Believe me, you don't have to put on the dog for him.
Wierzyć mi, nie musisz stroić się w pawie piórka dla niego.
But the more cunning among us put on the dog to do wrong.
Ale im przebiegły wśród nas przypisywany na psie wyrządzać krzywdę.
Used to put on the dog; talked like an Englishman.
Użyty by stroić się w pawie piórka; rozmawiać tak jak Anglik.
It's a good address, and Butch always liked to put on the dog.
To jest dobry adres, i Babochłop zawsze lubił stroić się w pawie piórka.
You couldn't blame them for putting on the dog, so to speak.
Nie mogłeś obarczyć winą ich za strojenie się w pawie piórka, że tak powiem.
No more putting on the dog for company.
Już więcej kładzenia na psie dla spółki.
Then there are the "Let's put on the dog.
W takim razie jest "strójmy się w pawie piórka.
"Except for the clean, they didn't do much to put on the dog back here, did they?"
"Oprócz czysty, nie zrobili dużo stroić się w pawie piórka z powrotem tu, zrobił oni?"
"Look Who's Talking Now" is a movie that takes to heart the idea of putting on the dog.
"Look Who's Talking Now" jest filmem, który bierze sobie do serca pomysł strojenia się w pawie piórka.
Let me put on the dogs first."
Niech położę psy pierwszy. "
"They tell me he does put on the dog, so," said Idella Harp.
"Oni mówią mi, że on stroi się w pawie piórka więc," powiedział Idella Harp.
Shemane and her mother putting on the dog and getting fried every night?
Shemane i jej matka strojąca się w pawie piórka i dostająca usmażyły co noc?
Another phony putting on the dog?
Inny strojący się w pawie piórka pozer?
Putting on the Dog The new maternity ward was a noteworthy stop on the building tour.
Strojąc się w pawie piórka nowy oddział położniczy był godną uwagi przerwą na wycieczce budynku.
From time to time, when someone was really putting on the dog, the chicken a la king was served in patty shells.
Od czasu do czasu, gdy ktoś naprawdę stroił się w pawie piórka, kurczak la król został obsłużony w muszlach hamburgera.
I mention old-world writers, I have highbrow airs and appear to put on the dog.
Wspominam o stylizowanych pisarzach, mam intelektualne powietrza i wydaję się stroić się w pawie piórka.
I liked the idea of someone who didn't feel the need to put on the dog on a first date, who could just go someplace comfortable.
Lubiłem kogoś, kto nie czuł potrzebę strojenia się w pawie piórka myśl na temat pierwszej daty, która właśnie mogła pójść gdzieś wygodny.
Putting On the Dog Creating a photo collage is a complex operation for home photo software, and the simplest products were the least effective.
Kładzenie Psa stwarzającego kolaż zdjęcia jest złożoną operacją dla zdjęcia domowego oprogramowanie, i najprostsze produkty były najmniej skuteczny.
Are you putting on the dog or did you really do something energetic last night requiring a high-protein intake. . . such as getting laid?
Stroisz się w pawie piórka albo naprawdę zrobiłeś coś energicznego wczoraj wieczorem wymagając poboru bogatego w białko... taki jak dawanie się przelecieć?
I'm very comfortable talking to whomever is next to me at the table and making him my best friend, but I'm not good at putting on the dog.
Jestem bardzo wygodnym rozmawianiem aby kogokolwiek jest prawie mną przy stole i robieniu mu mojego najlepszego przyjaciela, ale nie jestem dobry w strojeniu się w pawie piórka.
No, what I'm saying is Mr. Taylor could put on the dog and be accepted as a colorful character--no pun intended.
Nie, co mówię Mr. jest Taylorem móc stroić się w pawie piórka i przyjmować jak kolorowy character--no gra słów miała zamiar.
Putting on the Dog There will be many fur coats on display at Macy's on Sunday, but not because the store is having an end-of-season sale.
Strojenie się w pawie piórka tam będzie wieloma futrami o wystawie przy Macy w niedzielę, ale nie ponieważ sklep ma wyprzedaż posezonową.
As usual, the setting is a 100-acre horse farm and, as usual, the Hounds are putting on the dog for the affair, said to approach Saratoga in showiness.
Jak zwykle, ustawienie jest koniem 100-akr gospodarstwo i, jak zwykle, Psy Gończe stroją się w pawie piórka dla sprawy, kazać zbliżyć się do Saratoga w ostentacyjności.
"Potemkin couldn't teach Halifax a thing about putting on the dog," noted Jim Meek, columnist for The Halifax Chronicle-Herald.
"Potemkin nie mógł nauczyć Halifax rzeczy o strojeniu się w pawie piórka" zanotował Jim Meek, felietonista dla Halifax kronika-herold.
This expression was defined by the Oxford English Dictionary Supplement as "dressed or arranged in an ostentatiously smart or flashy manner," probably derived from the 1871 usage "to put on the dog ."
To wyrażenie było określane przez Oksford angielski Uzupełnienie słownikowe jak "ubrany albo zorganizowany w ostentacyjnie elegancki albo lubiący się popisywać sposób," prawdopodobnie czerpać 1871 użytkowanie "stroić się w pawie piórka."