Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The day had not begun so promisingly for the Democrats.
Dzień nie zaczął się tak obiecująco dla Demokratów.
The 1881 season started less promisingly, though he was once again given a chance in the upper order.
1881 pora roku zaczęła się mniej obiecująco chociaż był po raz kolejny dany szansę w górnym poleceniu.
The 2006-07 season started out very promisingly for the Wizards.
2006-07 Pora roku wyruszyła bardzo obiecująco dla Czarnoksiężników.
During that month and the next, the aircraft's trials went promisingly.
Podczas tego miesiąca i następny, rozprawy samolotów poszły obiecująco.
The summer movie season had started off so promisingly.
Letnia pora roku filmu ruszyła tak obiecująco.
That's what has happened since this scandal began so promisingly two summers ago.
Być co zdarzyć się od czasu tego skandalu zaczął tak obiecująco dwa lato temu.
The next season started very promisingly, however, financial problems led to the relegation.
Następna pora roku zaczęła się bardzo obiecująco, jakkolwiek, problem finansowy doprowadził do przypisania.
Still, the trip began promisingly until an expected escort by police boats never came.
Jeszcze, podróż zaczęła się obiecująco do czasu gdy spodziewać się eskorta przez łodzie policyjne nigdy nie nie przyszła.
The owner of an art gallery is brought on promisingly and then just disappears.
Właściciel galerii sztuki jest wprowadzony obiecująco i wtedy właśnie znika.
Yet again an ultimately disappointing episode which started out promisingly.
Jeszcze raz ostatecznie słabe wydarzenie, które wyruszyło obiecująco.
His mind has on more than one occasion struck me as promisingly acute.
Jego umysł ma na sobie więcej niż jedna okazja dotknęła mnie jak obiecująco ostry.
This leads to the promisingly hysterical scene that begins the film.
To prowadzi obiecująco histeryczna scena, która zaczyna film.
The conversations always started out promisingly enough, lawyers asking identical questions.
Rozmowy zawsze wyruszały obiecująco dość, prawnicy proszący o identyczne pytania.
He nodded, and handed her a basket that looked promisingly heavy.
Kiwnął głową, i podać jej kosz, który wyglądał obiecująco ciężki.
Today begins promisingly: one of the main entrance's six elevators is actually working.
Dziś zaczyna obiecująco: jeden z głównego wejścia sześć wind faktycznie pracuje.
They began the season promisingly with a 50-20 win over Western Illinois.
Zaczęli porę roku obiecująco 50-20 zwycięstwo ponad Zachodnim Illinois.
The show started promisingly, but soon the audience dropped sharply to about nine million viewers a week.
Widowisko zaczęło się obiecująco ale niedługo publiczność upuściła ostro aby o dziewięć milion widzach tydzień.
The chief culprit is, as so often, the screenplay, which starts out promisingly.
Główny winowajca jest, jak tak często, scenariusz, który wyrusza obiecująco.
And "Nature Girl" certainly gets off to a promisingly nutty start.
I "Dziewczyna przyrodnicza" na pewno zabierze się obiecująco początek z orzechami.
Things started promisingly; then came the lost years.
Rzeczy zaczęte obiecująco; wtedy przyszedł zgubione lata.
He also describes himself promisingly as "joyfully greedy about space."
On również przedstawia siebie obiecująco "radośnie zachłanny o przestrzeni."
But the demos here show that the album didn't start promisingly, either.
Ale demonstracje tu pokazywać, że album nie zaczął się obiecująco, też.
Few new shows have bolted promisingly from the gate.
Niewiele nowych widowisk zaryglowało obiecująco z bramy.
City had begun the match promisingly, with eight minutes of unbroken attacking.
Miasto zaczęło zapałkę obiecująco, z ośmioma protokołem z nieprzerwanego atakowania.
The 2007/08 season started promisingly for the team.
2007 / 08 pora roku zaczęła się obiecująco dla zespołu.