Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"They prejudged him before anything has come to light," he said.
"Osądzili z góry go zanim coś wyszło na światło dzienne" powiedział.
He said the county did not want to force the plan on any community, "but no government should prejudge it."
Powiedział, że hrabstwo nie chce narzucić plan jakiejkolwiek społeczności "ale żaden rząd nie powinien osądzać z góry tego."
In particular we should not prejudge the market at this stage.
Szczególnie nie powinniśmy osądzać z góry rynku na razie.
"We certainly should be doing nothing to prejudge the final status issues."
"Na pewno nic nie powinniśmy robić by przesądzić ostatnie wydania statusu."
Perhaps I am being prejudged in the same way, if my name is even mentioned outside.
Może jestem osądzany z góry w ten sam sposób jeśli o moim imieniu nawet wspominają na zewnątrz.
"I also will not prejudge the investigation based on media reports."
"Również nie osądzę z góry śledztwa na podstawie raportów medialnych."
I do not, today, want to prejudge the outcome of that process.
Robię nie, dziś, chcieć przesądzać wynik tego procesu.
The outcome of that debate should not be prejudged here.
Wynik tej debaty nie powinien być osądzony z góry tu.
We didn't want to prejudge what the legal situation for him would be.
Nie chcieliśmy osądzić z góry co sytuacja prawna dla niego byłaby.
"Let me advise all of you not to prejudge your cases," he said.
"Niech poradzę wszystkiemu z ciebie nie osądzić z góry twoich przypadków" powiedział.
"No judge worth his or her salt will prejudge a case," he said.
"Żadna wartość sędziego jego albo jej sól osądzi z góry przypadek" powiedział.
Consultation is under way, but I cannot prejudge its outcome.
Konsultacja toczy się ale nie mogę przesądzać jego wyniku.
If you do away with spring practice, you're going to have to prejudge certain people."
Jeśli likwidujesz praktykę wiosenną, zamierzasz musieć osądzić z góry pewne osoby. "
We are not prejudging what will happen after 2013.
Nie osądzamy z góry co zdarzyć się po 2013.
Here, it is unfortunately all about one part of Parliament prejudging the situation.
Tu, to chodzi o jedna część parlamentu osądzającego z góry sytuację niestety.
I will not prejudge the matter until I've heard from and considered all sides."
Nie osądzę z góry sprawy do czasu gdy nie dostałem wiadomość i rozważyłem wszystkie strony. "
Now you are suggesting that I have prejudged the case against your client.
Teraz sugerujesz, że osądziłem z góry sprawę przeciwko twojemu klientowi.
In making this recommendation, we do not mean to prejudge the outcome.
W robieniu tej rekomendacji, nie mamy zamiaru przesądzać wynik.
"The present situation in this country is not easy; we shouldn't prejudge him."
"Obecna sytuacja w tym kraju jest niełatwo; nie powinniśmy osądzać z góry go."
Wise indeed were those who left their plants alone, did not prejudge and pull them out.
Rozsądny rzeczywiście były tymi, które zostawiły w spokoju ich roślin, nie osądzić z góry i wycofać ich.
Usually, this causes a debate within myself as to whether I am prejudging people or being tough.
Zazwyczaj, to powoduje debatę we sobie co do czy osądzam z góry ludzi albo bycie nieustępliwy.
The Commission is of the opinion that we should not prejudge this review.
Komisja uważa, że nie powinniśmy osądzać z góry tego przeglądu.
The conclusion the Group came to was that we should not prejudge the outcome of this process.
Zakończenie, do którego Grupa doszła było że nie powinniśmy przesądzać wyniku tego procesu.
I only said that we should not prejudge the future as regards Ukraine.
Tylko powiedziałem, że nie powinniśmy osądzać z góry przyszłości jeżeli chodzi o Ukrainę.
For the moment, however, the United States should not prejudge the future.
Na razie, jednakże, Stany Zjednoczone nie powinny osądzać z góry przyszłości.