Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This is even more important as they are trying to pour oil on troubled waters.
To jest nawet co ważniejsze ponieważ oni próbują złagodzić konflikt.
I had often heard of pouring oil on troubled waters - now we would see if there was anything in it.
Często słyszałem o łagodzeniu konflikt - teraz zobaczylibyśmy czy było coś w tym.
It is for the sake of these interests that we pour oil on troubled waters.
To jest na rzecz tych interesów że łagodzimy konflikt.
Beyond pouring oil on troubled waters, the Queen can do no more than dig in for the long wait, guided by her husband.
Poza łagodzeniem konflikt, Królowa może robić nie więcej niż okopywać się dla długiego oczekiwania, poprowadzony przez nią męża.
Ronni smiled a light smile, seeking to pour oil on troubled waters.
Ronni uśmiechnął się uśmiech światła, starając się złagodzić konflikt.
N-3 polyunsaturated fatty acids, inflammation and immunity: pouring oil on troubled waters or another fishy tale?
N-3 wielonienasycone kwasy tłuszczowe, zapalenie i odporność: łagodzenie konflikt albo inna rybia opowieść?
I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters.
Gratuluję sprawozdawcę jakości jego poprawek i jego próby złagodzenia konflikt.
Cerealis poured oil on troubled waters.
Cerealis złagodził konflikt.
Sitting at a table between the two men, uncomfortably close to this violent exchange, Patrick O'Dell tried to pour oil on troubled waters.
Posiedzenie przy stole między dwoma ludźmi, niewygodnie blisko do tej gwałtownej wymiany, Patrick O'Dell spróbował złagodzić konflikt.
"Jon Casen's spin doctor is coming to pour oil on troubled waters," Matt answered, entering the room bearing a tray.
"Jon Casen's rzecznik prasowy przychodzi złagodzić konflikt" Matt odpowiedział, wchodząc do pokoju niosącego tacę.
A perfectly fine Saturday afternoon--was Hercule Poirot hastened to pour oil on troubled waters.
Zupełnie udana sobota afternoon--was Hercule Poirot pośpieszył by złagodzić konflikt.
Mr President, if an Irishwoman may intrude on this debate and pour oil on troubled waters, I will confine myself to European topics.
Pan Prezydent, jeśli Irlandka będzie mogła przeszkadzać w tej debacie i może łagodzić konflikt, ograniczę się do europejskich tematów.
She smiled around, pouring oil on troubled waters, for Mrs. Wesley was poking peevishly at her bread and butter and Christabel was uttering an angry laugh.
Uśmiechnęła się wokół, łagodząc konflikt, dla pani Wesley szturchał z rozdrażnieniem przy swoim chlebie z masłem i Christabel wydawał z siebie gniewny śmiech.
Barbara in particular is less than sympathetic towards him, but the old man eventually pours oil on troubled waters by explaining that as they travel together, so they will learn more of each other.
Barbara w szczególności jest mniej niż pełny współczucia dla niego, ale starzec ostatecznie łagodzi konflikt przez wyjaśnianie tego ponieważ oni podróżują razem, więc oni nauczą się więcej z siebie.
Let me remind you that this crisis was marked by repeated attempts by the Commission and, to a varying degree, the Council and some of the Member States, to pour oil on troubled waters, which had a negative effect on the market when disaster actually struck.
Niech przypomnę ci, że ten kryzys charakteryzował się ponawianymi próbami przez Komisję i, do różnego stopnia, Rady i jakiegoś z państw członkowskich, lać olej nad wzburzonymi wodami, które rzutowały ujemnie na rynku gdy katastrofa faktycznie dotknęła.