Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Because I would have been the wrong director to do just another potboiler.
Ponieważ byłbym błędnym dyrektorem robić właśnie inna chałtura.
The case came with all the elements of a potboiler.
Przypadek przyszedł z wszystkimi elementami chałtury.
"I am offended if my book is called a potboiler."
"Jestem urażony jeśli moja książka jest nazywana chałturą."
And later he plays a bit part in a potboiler Egyptian movie.
I później on gra rolę epizodyczną w chałturze egipski film.
He wrote a number of books, mostly by his own admission "potboilers".
Napisał szereg książek, przeważnie przez jego własny wstęp "chałtury".
This could be the cast of a terrific Hollywood potboiler.
To mogła być obsada niesamowitej hollywoodzkiej chałtury.
Doesn't this sound like a standard scheme of an 80s potboiler?
Nie ten dźwięk jak klasyczny plan z 80 chałtura s?
Or did you enjoy his old-fashioned potboiler for its own sake?
Albo lubiłeś jego staromodną chałturę dla swojego własnego celu?
He found nothing, and instead came up with a sizzling impeachment potboiler.
Nie znalazł niczego, i za to wystarał się o skwierczącą chałturę kwestionowania.
The game marked the third straight emotional potboiler for the Rangers.
Gra poprawiła trzecią prostą emocjonalną chałturę dla Strażników Leśnych.
He has published three novels, including a thriller and a political potboiler.
Wydał trzy powieści, w tym thriller i polityczną chałturę.
I think you meant to use the word "potboiler."
Myślę, że miałeś zamiar użyć słowa "chałtura."
This one has become a potboiler, and it is now in its final tumultuous chapter.
Ten stał się chałturą, i to jest teraz w swoim ostatnim burzliwym rozdziale.
They have the unapologetic look and feel of potboilers turned out for the summer tourist market.
Oni mają nieskruszone spojrzenie i czują z chałtur napisanych dla letnika rynek.
Helena did not think highly of the stories, which she regarded as potboilers.
Helena nie miała wysokie mniemanie o historiach, które uważała za chałtury.
This documentary could just as easily have used the title of a recent potboiler: "Identity."
Ten dokument mógł właśnie jak łatwo użyć tytułu niedawnej chałtury: "Tożsamość."
What's the point of thawing an old potboiler if it never gets past a simmer?
Co cel roztapiania starej chałtury jeśli to nigdy nie dostaje za gotowaniem na wolnym ogniu?
Didn't he write some potboiler half a century ago?
Nie napisał jakiejś chałtury pół wieku temu?
And she mixes these well to cook up a potboiler, which is sure to be a run away hit."
I ona miesza te dobrze pichcić chałturę, która nie omieszka być biegiem daleko uderzać. "
They've taken a frightening subject and turned it into a charming potboiler."
Studiowali przerażający temat i zamienili to w czarującą chałturę. "
He continued to turn out novels, many of them successful, quasi-intellectual potboilers.
Kontynuował napisanie powieści, wielu z nich udane, quasi-intelektualne chałtury.
These are real potboilers, artistic works of limited quality cranked out on commission.
To rzeczywiste chałtury, artystyczny pracuje z ograniczonej jakości wyprodukowanej na komisji.
Weber wrote a potboiler that was meant to make a case for popular German opera.
Weber napisał chałturę, która miała ustalić argument za popularną niemiecką operą.
But the taste of millions tends more to potboilers.
Ale smak milionów skłania się więcej do chałtur.
At the time Lawrence was facing destitution and he wrote this as a potboiler.
Wtedy Lawrence stawał przed ubóstwem i napisał to jako chałtura.