Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As you see, what I have to put down is pitiably meager.
Ponieważ widzisz, co mam położyć jest żałośnie mizerny.
Her voice shook pitiably, but she forced herself to speak.
Jej głos zadrżał żałośnie ale zmuszała się do mówienia.
"At any rate, we know so pitiably little of natural science.
"W każdym razie, wiemy tak żałośnie mało z nauki przyrodniczej.
I did not know Paul would be so pitiably weak."
Nie wiedziałem, że Paul będzie tak żałośnie słaby. "
The truth is, very few things are possible, pitiably few.
Prawda jest, bardzo mało spraw jest dopuszczalne, żałośnie niewielu.
And what she could earn seemed so pitiably small.
I co mogła zarobić wydawać się tak żałośnie mały.
He showed pitiably little interest in the notion of chasing rabbits.
Pokazał żałośnie mało zainteresowania pojęciem gonienia królików.
She wails pitiably every time her screen mother walks away.
Ona zawodzi żałośnie ile razy jej matka ekranowa oddala się.
Most of the people he interviewed for his magazine pieces were pitiably trusting.
Najbardziej z ludzi, z którymi przeprowadził rozmowę kwalifikacyjną dla jego magazynu kawałki były żałośnie ufając.
Sharpe wondered what difference any of this would make to such pitiably poor people.
Sharpe zastanawiało się co różnica którykolwiek z tego zrobić aby taki żałośnie biedni ludzie.
She was in lather-sweat of fear, and stood trembling pitiably.
Była w piana-pot strachu, i znieść drżenie żałośnie.
But Hecuba, pitiably, is for the most part more acted on than acting.
Ale Hecuba, żałośnie, jest w przeważającej części więcej postąpić niż gra.
The white bird struggled pitiably, with a long, eerie scream.
Biały ptak walczył żałośnie, z długim, upiornym krzykiem.
They would never pitiably cry for something or beg for money.
Nie chcieli nigdy żałośnie płakać dla czegoś albo żebrać zarobkowo.
Only the pitiably ignorant believe it has been explored.
Tylko żałośnie nieświadomy sądzić, że to zostało zbadane.
On shipboard some of his natural authority returned; by land he was pitiably weak.
Na statku jakaś z jego naturalnej władzy wróciła; drogą lądową był żałośnie słaby.
If he could still move, why was he crying so pitiably for help?"
Gdyby wciąż mógł ruszyć się, dlaczego był płakaniem tak żałośnie dla pomocy? "
I suppose it is pitiably weak of me, but this woman gets upon my nerves most terribly.
Przypuszczam, że to jest żałośnie słaby ze mnie, ale ta kobieta dostaje na moich nerwach najstraszniej.
But the calf was half lying on the frozen ground, mewling pitiably.
Ale cielę było na pół leżąc na zamarzniętej ziemi, popiskując żałośnie.
Her mad scene has a formal grandeur yet is pitiably believable.
Jej szalona scena ma formalną wspaniałość już jest żałośnie wiarygodny.
Beast looked at him pitiably, as if he knew he failed miserably.
Bestia patrzała na niego żałośnie jakby wiedział, że ponosi całkowitą porażkę.
Sara Ray also managed to get through respectably, although she was pitiably nervous.
Sara Promień również dał sobie radę z przedostaniem się stosownie pomimo że była żałośnie zdenerwowany.
Most of them "don't know what to do with us," she said, as if speaking about a group of pitiably slow students.
Większość z nich "nie wiedzieć, co zrobić z nami," powiedziała, jakby z mówienie o grupie żałośnie wolni studenci.
(The most pitiably short run of the year.
(Najwięcej żałośnie krótki bieg roku.
Both the children were crying and calling pitiably for "Maman!"
Obydwa dzieci płakały i dzwoniły żałośnie dla "Maman!"