Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In all other ways he is a perfectly normal young man.
We wszystkich innych drogach on jest zupełnie normalnym młodzieńcem.
For a few minutes they seemed like a perfectly normal family.
Przez kilka minut wyglądali jak zupełnie normalna rodzina.
To anyone looking at them, they must seem like a perfectly normal couple.
Do nikogo patrzącego na nich, oni muszą wyglądać jak zupełnie normalna para.
Being together, thinking and talking about the dead, became a perfectly normal part of their life.
Bycie razem, myślenie i rozmawianie około zmarły, stał się zupełnie normalną częścią ich życia.
Rather, he said, they were perfectly normal behavior for him.
Raczej, powiedział, byli zupełnie normalnym zachowaniem dla niego.
So far as he could tell everything down there was perfectly normal.
Do tej pory ponieważ mógł powiedzieć wszystko na dole był zupełnie normalny.
For others it was the end of another perfectly normal day.
Dla innych to był koniec innego zupełnie normalnego dnia.
At first, as I told you, he seemed perfectly normal.
Początkowo, ponieważ mówiłem ci, wyglądał na zupełnie normalnego.
It was a perfectly normal question, especially given her age.
To było zupełnie normalne pytanie, szczególnie dany jej wiek.
Of course, they were only 9 and 11 years old at the time, but to them, it was perfectly normal.
Oczywiście, byli tylko 9 i 11 lat stary wtedy, ale aby ich, to było zupełnie normalne.
Everyone else had a love life; it was perfectly normal.
Każdy inny miał życie intymne; to było zupełnie normalne.
She'd go days, even weeks, when everything was perfectly normal.
Poszłaby dni, nawet tygodnie, gdy wszystko było zupełnie normalne.
That is perfectly normal in issues of war and peace.
To jest zupełnie normalne w kwestiach wojny i pokoju.
But the scene which met his eyes was perfectly normal.
Ale scena, która popatrzała mu w oczy była zupełnie normalna.
He settled into his room in a perfectly normal way.
Załatwił do swojego pokoju w zupełnie normalny sposób.
His real face was perfectly normal, I saw with relief.
Jego prawdziwa twarz była zupełnie normalna, zobaczyłem z ulgą.
In short, her life was, for a movie star, perfectly normal.
Pokrótce, jej życie było, dla gwiazdora filmowego, zupełnie normalny.
And it's perfectly normal to lose a little during the first few months.
I to jest zupełnie normalne przegrać trochę podczas paru pierwszych miesięcy.
And it had looked a perfectly normal tree from the outside, too.
I to popatrzało zupełnie normalne drzewo od zewnątrz, również.
It is a perfectly normal process, but turned completely on its head.
To jest zupełnie normalny proces, ale przekręcony całkowicie na jego głowę.
To be sure, he now felt perfectly normal, but perhaps they did not realize that.
Niewątpliwie, teraz poczuł się zupełnie normalny ale może nie zdali sobie sprawę, że.
It's perfectly normal for a person to be out in the afternoon.
To jest zupełnie normalne dla osoby zostać wyeliminowanym po południu.
"I think it's perfectly normal behavior for a man in love."
"Myślę, że to jest zupełnie normalne zachowanie dla człowieka w miłości."
Everything looked perfectly normal; not a police car in sight.
Wszystko wyglądało zupełnie normalne; nie radiowóz we wzroku.
It's perfectly normal and I been told so on good authority.
To jest zupełnie normalne i ja dowiedzieć się tak z dobrego źródła.