Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The company has to pay through the nose for another man to take the job.
Spółka musi opłacić się przez nos dla innego człowieka podjąć pracę.
"I had to pay through the nose to get them to do it."
"Musiałem opłacić się przez nos namówić ich by robić to."
Of course, you had to pay through the nose to play, but nobody seemed to mind.
Oczywiście, musiałeś zapłacić kupę pieniędzy na grę ale nikt nie wydawał się zwracać uwagę.
"Those guys wanted to pay through the nose," one director said.
"Ci faceci chcieli zapłacić kupę pieniędzy" jeden dyrektor powiedział.
Only you are paying through the nose for it, of course.
Tyle że płacisz kupę pieniędzy za to, oczywiście.
The wealthy pay through the nose for what they believe to be the best.
Bogata płaca przez nos dla co oni wierzą być najlepszym.
That's what they'd paid through the nose for, after all.
Być za co zapłacili kupę pieniędzy, przecież.
I can't believe people really paid through the nose for this.
Nie mogę sądzić, że ludzie naprawdę zapłacili kupę pieniędzy za to.
They run over cross-country courses and pay through the nose for it.
Oni przeciągają po przełajowych kursach i płacą kupę pieniędzy za to.
Academics then have to pay through the nose for content of the journal.
Nauczyciele akademiccy wtedy muszą zapłacić kupę pieniędzy za zawartość czasopisma.
"The Madams are going to pay through the nose for this!"
"Panie zamierzają zapłacić kupę pieniędzy za to!"
Either do it yourself, or pay through the nose.
Żaden robić to siebie, albo płacić kupę pieniędzy.
How to avoid paying through the nose for including children on your motor insurance policy.
Jak uniknąć płacenia kupę pieniędzy dla w tym dzieci na twojej polisie ubezpieczeniowej samochodowej.
I'm willing to pay through the nose - eyes - and all available ducts.
Chcę zapłacić kupę pieniędzy - oczy - wszystko razem dostępne kanały.
"I sure as hell did, and paid through the nose there, too.
"Ja pewny ponieważ piekło zrobiło, i zapłacić kupę pieniędzy tam, też.
Some stations were still running it and paying through the nose for the privilege.
Jakieś stacje wciąż przebiegały to i płaciły kupę pieniędzy za przywilej.
Whichever it is, Germany will end up paying through the nose.
Którykolwiek to jest, Niemcy skończą płaceniem kupę pieniędzy.
In Aztlan they pay through the nose for fresh produce.
W Aztlan oni płacą kupę pieniędzy za świeże produkty rolne.
Just look at how many people pay through the nose for bottled water because they think it's somehow safer.
Właśnie patrzeć na ilu ludzi płacić kupę pieniędzy za wodę mineralną ponieważ oni myślą, że to jest jakoś bezpieczniejsze.
Why must I pay through the nose for a sonic downgrade?
Dlaczego muszę płacić kupę pieniędzy za dźwiękowy spadek?
The Army's suffering, because we're having to pay through the nose, just like the cits are.
Cierpienia Wojska, ponieważ musimy zapłacić kupę pieniędzy, właśnie tak jak cits są.
"He paid through the nose to keep me quiet."
"Opłacił się przez nos uciszyć mnie."
But our taxpayers are paying through the nose and it's just got to be stopped."
Ale nasi podatnicy są płaceniem kupę pieniędzy i to są właśnie namówiony by został zatrzymany. "
Walter paid through the nose to run it on his front feed, just like all the other editors.
Walter opłacił się przez nos przebiec to na swojej frontowej paszy, właśnie tak jak wszyscy inni redaktorzy.
'They will pay through the nose and make a bad business of it.
'Oni zapłacą kupę pieniędzy i zrobią tego kiepski interes.