Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Others simply did not view it as an overriding issue.
Inni po prostu nie traktowali to jak nadrzędne wydanie.
The issue has been the overriding interest of his nine years in Congress.
Kwestia była nadrzędnym zainteresowaniem z jego dziewięć lat w Kongresie.
Is there some overriding reason to do it this way?
Jest jakiś nadrzędny powód robić to tędy?
"The overriding issue is, members really want to see new leadership every so often."
"Uchylająca kwestia jest, członkowie naprawdę chcą dostrzegać nowe przywództwo od czasu do czasu."
Recession or not, war is likely to be the overriding issue.
Recesja albo i nie, wojna ma duże szanse być nadrzędnym wydaniem.
He said the overriding issue was what the cost to consumers would be.
Powiedział, że nadrzędne wydanie jest co koszt do konsumentów byłby.
"My overriding goal was to help the university and its student body," he said.
"Mój uchylający cel miał pomóc uniwersytetowi i jego ciału studenckiemu" powiedział.
His overriding goal is to understand the nature of the physical world, so as to control it too.
Jego przełączający na sterowanie ręczne cel ma rozumieć charakter świata fizycznego aby kontrolować to też.
Drugs play a role, he said, but are not an overriding factor.
Leki odgrywają rolę, powiedział, ale nie są nadrzędnym czynnikiem.
That is because both parties believe it to the overriding issue of our time.
To jest ponieważ obie strony wierzą temu do uchylającej kwestii naszego czasu.
The truth of the book, he insisted, is not an overriding issue.
Prawda książki, nalegał, nie jest nadrzędnym wydaniem.
It is the direct and overriding responsibility to the society.
To jest bezpośrednia i nadrzędna odpowiedzialność do społeczeństwa.
A. The issue is very important indeed, being among the overriding ones in modern international politics.
. Kwestia jest bardzo ważna rzeczywiście, będąc wśród nadrzędnych we współczesnej międzynarodowej polityce.
They were scheduled to hold out for five years and food was their overriding concern.
Zostali zaplanowani wytrzymać przez pięciolecie i jedzenie był ich nadrzędną troską.
And there's the overriding knowledge that death is growing closer.
I jest uchylająca wiedza że śmierć staje się bliższa.
Neither man has offered much in the way of an overriding message.
Żaden człowiek nie zaoferował dużo w drodze nadrzędnej wiadomości.
"The overriding issue was taxes and financial planning," he said of his campaign.
"Nadrzędne wydanie było podatkami i finansowym planowaniem" powiedział ze swojej kampanii.
His overriding theme was that he has faith in the team.
Jego nadrzędny temat był że on ufa zespołowi.
After all the rhetoric, that seems to be the overriding factor here.
Przecież retoryka, to wydaje się być nadrzędnym czynnikiem tu.
Now that the single overriding goal had been removed from their lives, what did each of them really want?
Ponieważ jeden uchylający cel został usunięty z ich żyć, czego każdy z nich naprawdę chciał?
His overriding thought was of how he might turn victory into revenge.
Jego uchylająca myśl była z jak on może zamieniać zwycięstwo w zemstę.
Bill: It is an overriding subject and topic in our lives.
Bill: to są uchylający temat i temat w naszych życiach.
Both talented, each seems in need of an overriding concept to call his own.
Obydwa utalentowany, każdy wydaje się w potrzebie nadrzędnego pojęcia nazwać jego własnym.
Campaign finance legislation is nearly dead, once again, for a single overriding reason.
Ustawodawstwo kampanii finansowe nie żyje niemal, kolejny raz, dla jednego uchylającego powodu.
"There was an overriding fear that he might hurt someone," she added.
"Był uchylający strach, że on może zadawać ból komuś" dodała.