Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"You're right," she said in a voice on the ragged edge of control.
"Masz rację" powiedziała w głosie na postrzępionym brzegu kontroli.
He appeared to be on the ragged edge of tears.
Wydał się być na postrzępionym brzegu łez.
For a moment, towards the last, he had felt himself hanging on the ragged edge.
Na moment, w kierunku ostatni, poczuł, jak siebie wieszał na postrzępionym brzegu.
Luke was on the ragged edge of the aircraft's performance.
Łukasz był na postrzępionym brzegu wykonania samolotów.
He lived always on the ragged edge of fear.
Żył zawsze na postrzępionym brzegu strachu.
You hang your life out on the ragged edge and gamble against all the odds.
Wywieszasz swoje życie na postrzępionym brzegu i zakładzie przeciwko wszystkim szansom.
The human arrivals were obviously on the ragged edge of exhaustion.
Ludzkie przyjazdy były oczywiście na postrzępionym brzegu wyczerpania.
Nevers could see the man was on the ragged edge and he knew better than to push him.
Nevers mógł zobaczyć, że człowiek jest na postrzępionym brzegu i wiedział lepiej niż nacisnąć go.
The hose couldn't have been cut on the ragged edge of the hole.
Wąż nie mógł być pocięty na postrzępionym brzegu dziury.
"We are on the ragged edge," said the person.
"Jesteśmy na postrzępionym brzegu" powiedziała osoba.
He was running on the ragged edge of exhaustion too, Cordelia realized.
Był pochłonięty postrzępionym brzegiem wyczerpania też, Cordelia zrealizowała.
If that wasn't enough, Jason was on the ragged edge of exhaustion.
Gdyby to nie wystarczyło, Jason był na postrzępionym brzegu wyczerpania.
"Her nerves were really on the ragged edge," said Mason with dignity.
"Jej nerwy były naprawdę na postrzępionym brzegu" powiedział mason godnie.
The troops are on the ragged edge in here; if we don't get them somewhere more open they'll start to crack.
Wojsko jest na postrzępionym brzegu tu; jeśli nie mamy ich gdzieś więcej otwarty oni zaczną pękać.
But now they lived on the ragged edge.
Ale teraz żyli na postrzępionym brzegu.
"Can't you see my sanity is on the ragged edge?
"Nie możesz widzieć, że moje zdrowie psychiczne jest na postrzępionym brzegu?
The CO was on the ragged edge as well.
Dowódca była na postrzępionym brzegu też.
You must be right on the ragged edge of exhaustion, where you stand."
Musisz mieć rację na postrzępionym brzegu wyczerpania gdzie stoisz. "
Ever since then, Diane had been on the ragged edge, hoping someone would send her over and make her come.
Od tamtego czasu w takim razie, Diane była na postrzępionym brzegu, mając nadzieję, że ktoś wysłałby ją ponad i sprawiać, że ona przychodzi.
Haendl was on the ragged edge of a nervous breakdown.
Haendl był na postrzępionym brzegu załamania.
"If we've got to run on the ragged edge to take that chance to make the Chase, we need to do it," Earnhardt said.
"Jeśli dostaliśmy biec na postrzępionym brzegu by wziąć tę okazję by robić Pościg, musimy robić to" Earnhardt powiedział.
Now, suddenly, it teetered on the ragged edge of an abyss- and extinction lay ahead.
Teraz, nagle, to zachwiało się na postrzępionym brzegu przepaść- i wytępienie tkwiło naprzód.
It lay just on the ragged edge of his visual resolution, but for an instant he was utterly certain of what he'd seen.
To leżało właśnie na postrzępionym brzegu swojej wizualnej uchwały ale na mgnienie był pewny całkowicie z co zobaczył.
When he left the dining room after the Lodge closed, he found his family on the ragged edge of mutiny.
Gdy zostawił pokój stołowy za Domkiem Letniskowym zamknięty, znalazł swoją rodzinę na postrzępionym brzegu buntu.
But-how had one on the ragged edge of respectability gotten the franchise for such a post in the beginning?
Ale-jak mieć jednego na postrzępionym brzegu powszechnego poważania gotten prawo wyborcze dla takiej poczty początkowo?