Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By January 1795, the new name was mentioned for the first time in official correspondence.
Przed styczniem 1795, o nowym imieniu wspomniano po raz pierwszy w korespondencji urzędowej.
They were absent from official correspondence and forgotten by the government.
Byli nieobecni w korespondencji urzędowej i zapomniany przez rząd.
The court also considered official correspondence from captured Confederate records.
Sąd również rozważył korespondencję urzędową z uchwyconych konfederackich zapisów.
The document goes on to say that all official correspondence by letter should be made available in a public register.
Dokument następnie powie, że cała korespondencja urzędowa listownie powinien zostać udostępnionym w rejestrze publicznym.
The idea of this stamp was that it would be used on official correspondence from government departments.
Pomysł tego znaczka był że to byłoby używane na korespondencji urzędowej z ministerstw.
We have not had any official correspondence with Microsoft.
Nie mieliśmy jakiejkolwiek korespondencji urzędowej z Microsoft.
Good list of news articles; also newsletters and official correspondence.
Dobra lista z wiadomości artykuły; również biuletyny i korespondencja urzędowa.
He brought out a folder of his official correspondence.
Wydał folder swojej korespondencji urzędowej.
The tone of the official correspondence supports that view.
Ton korespondencji urzędowej popiera tę opinię.
Among other things his duties involved the copying of the president's official correspondence into the national archives.
Między innymi jego obowiązki objęły kopiowanie korespondencji urzędowej prezydenta do krajowych archiwów.
The centurion in London was probably carrying official correspondence to the governor's office.
Centurion w Londynie prawdopodobnie przenosił korespondencję urzędową do biura gubernatora.
Part of his official correspondence is preserved at the British Museum.
Część jego korespondencji urzędowej zachowa się przy Muzeum Brytyjskim.
Its decisions are followed by the government in official correspondence, and the media are encouraged to do the same.
Jego decyzje są przed rządem w korespondencji urzędowej, i media są zachęcane by robić to samo.
Under Innocent it was to become commonplace in the official correspondence of the curia.
Pod Niewiniątkiem to miało stawać się powszechnym w korespondencji urzędowej kiurów.
He was responsible for all official correspondence between the colony and the Colonial Office.
Był odpowiedzialny za całą korespondencję urzędową między kolonią a Kolonialnym Stanowiskiem.
All official correspondence must hereafter be addressed to him.
Cała korespondencja urzędowa musieć dalej zaadresowany do niego.
Avoid complaints by talking to all neighbours about your plans before any official correspondence so they know what to expect.
Unikać skarg przez rozmawianie z wszystkimi sąsiadami o twoich planach przed jakąkolwiek korespondencją urzędową tak oni wiedzą, czego można się spodziewać.
These letters can be issued either directly, with pay statements or with other official correspondence.
Te pisma mogą zostać wydane też bezpośrednio, z oświadczeniami płacowymi albo z inną korespondencją urzędową.
Lincoln generated no official correspondence for four days.
Lincoln nie wytworzył żadnej korespondencji urzędowej przez cztery dni.
Seems to be some sort of official correspondence."
Wydaje się być jakimś rodzajem korespondencji urzędowej. "
Much official correspondence between Elton and the admiralty is preserved among the state papers.
Dużo korespondencji urzędowej między Eltonem a admiralicją zachowa się między papierami państwowymi.
A registered address, however, does have to be the address where you receive and send official correspondence.
Imienny adres, jednakże, musi być adresem gdzie otrzymujesz i wysyłasz korespondencję urzędową.
King John of England, to name but one prince, was a witty man even in his official correspondence.
Król John Anglii, do imienia ale jednego księcia, był dowcipnym człowiekiem nawet w jego korespondencji urzędowej.
'I ask you not to use this word in official correspondence.'
'Proszę cię by nie użyć tego słowa w korespondencji urzędowej.'
'It is understandable the Queen should have her official correspondence paid for.
'To jest zrozumiałe Królowa powinna mieć swoją korespondencję urzędową zapłacono.