Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That cover has, to this eye, a novelettish look.
To nakrycie ma, do tego oka, ckliwe spojrzenie.
It's a pity that they tell such a fascinating story in a novelettish manner, in which sham antique alternates with slangy journalese.
To szkoda że oni opowiadają taką pasjonującą historię w ckliwy sposób, w który lipni zabytkowi zastępcy ze slangowym żargonem dziennikarskim.
Chiding the producers, Sydney Box and his sister Betty, who also wrote the screenplay, he describes it as a "novelettish distortion" of a contemporary problem.
Łając producentów, Sydney Box i jego Betty bliźniaczą, która również napisała scenariusz, on opisuje to jak "ckliwe zniekształcenie" z współczesnego problemu.
The two stories with detective interest are the often reprinted Philomel Cottage (good but rather novelettish in style), and the clever Accident"
Dwie historie z interesem oficera śledczego są Philomel często przedrukowanym Domek (dobry ale raczej ckliwy w stylu), i mądry Wypadek "
Within this novelettish framework the play veers from loopy comedy to serious moralising, from sub-Wildean epigrams (some of them quite funny) to horticultural symbolism.
W zasięgu tych ckliwych uregulowań gra odchodzi od zbzikowanej komedii do poważnego moralizowania, z sub-Wildean epigramaty (jakiś z nich całkiem zabawny) do ogrodniczego symbolizmu.
What the film's success demonstrates most of all, I think, is that shallows sometimes have their depths, that truth of feeling can coexist with broad comedy and a novelettish plot.
Co sukces filmu prezentuje przede wszystkim, myślę, to jest płycizna czasami mieć ich głębokości, ta prawda uczucia może współistnieć z szeroką komedią i ckliwą fabułą.
A string of popular but critically dismissed films followed, including The Magic Bow in which Granger played Niccolò Paganini and Madonna of the Seven Moons (1945) which the critic Leslie Halliwell called "novelettish balderdash killed stone dead by stilted production".
Cięciwa z popularny ale krytycznie odrzucone filmy nastąpiły, w tym Magiczny Łuk, w którym Granger zagrał Niccol? Paganini i Madonnę siedmiu Księżyców (1945) który krytyk Leslie Halliwell zawołał "ckliwe brednie zabiły kamień zmarły przez koturnową realizację".