Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All I wanted was good food and normality, especially after last night.
Wszystko, czego chciałem było dobrym jedzeniem i normalnością, szczególnie potem wczoraj wieczorem.
These six hours will give me a certain normality with the whole family.
Te sześć godzin da mi jakąś normalność z całą rodziną.
It was important at times like these to make a show of normality.
Należało w takich właśnie chwilach robić widowisko normalności.
This time there was a certain normality to the sound.
Tym razem była jakaś normalność do dźwięku.
That was when her life really began, the normality of school and other children.
To było gdy jej życie naprawdę zaczęło się, normalność szkoły i innych dzieci.
"Then we will return to normality and get on with the work that has to be done."
"W takim razie powrócimy do normalności i będziemy kontynuować pracę, która musi zostać zrobionym."
And I could bring a degree of normality into the poor child's life.
I mogłem przynieść stopień normalności do życia dzieciaczyny.
Since then, it has not managed to return to normality.
Od tej pory, to nie dało sobie radę z powróceniem do normalności.
Only his eyes, a deep brown, had any appearance of normality.
Tylko jego oczy, ciemnobrązowy, wywrzeć jakiekolwiek pojawienie się normalności.
For a long time now in the art world, normality has been a dirty word.
Od dłuższego czasu teraz w świecie sztuki, normalność była brzydkim wyrazem.
She had started this conversation to keep a sense of normality between them.
Nawiązała tę rozmowę trzymać wyczucie normalności między nimi.
Normally I would have been, but normality was a good long way behind me.
Zwykle byłbym ale normalność była dobrym szmatem drogim za mną.
Their full effect would take months if not years to sink back to normality.
Ich pełny efekt zabrałby miesiące jeżeli nie lata zatapiać z powrotem do normalności.
That brought me back to normality faster than anything else.
To przywiozło mnie normalności szybciej niż nic jeszcze.
Far from normality but a lot more than answering yes or no.
Daleko od normalności ale dużo więcej niż odpowiadając na tak albo nie.
Three years ago, an air of hope and growing normality prevailed.
Trzy lata temu, powietrze nadziei i rośnięcia normalności przeważyło.
This means that a little normality is coming to Parliament's work.
To oznacza, że trochę normalności przychodzi na pracę parlamentu.
It was important for her to present a facade of normality.
Ważne było dla niej by przedstawić fasadę normalności.
Or all the normality of the human race between the extremes.
Albo cała normalność rasy ludzkiej między ostatecznościami.
Then there had been an air of normality, however tentative.
W takim razie było powietrze normalności, jakkolwiek niepewny.
It's not easy being where we are now, trying to keep a balance between normality and doing this.
To jest niełatwo będąc gdzie jesteśmy teraz, próbując trzymać równowagę między normalnością a robieniem tego.
The thing that hit him hardest was simply the air of normality.
Rzecz, która uderzyła go najmocniej była po prostu powietrzem normalności.
But after resting for five minutes, a feeling of normality began to return.
Ale po opieraniu przez pięć minut, uczucie normalności zaczęło powracać.
Normality of the individual data values is not required if these conditions are met.
Normalność indywidualnych wartości danych nie jest wymagana jeśli te warunki są wypełnione.
I felt almost frantic with the need for some kind of normality tonight.
Poczułem się prawie oszalały z potrzeby jakiegoś rodzaju normalności dziś wieczorem.
But normalcy seemed to be back early in the game.
Ale normalność wydawała się wrócić wczesny w grze.
With the war at the end the town return to some sort of normalcy.
Z wojną na końcu miasto powrót do jakiegoś rodzaju normalności.
"We want to bring back a sense of normalcy here," he said.
"Chcemy przywieźć wyczucie normalności tu" powiedział.
Still, it might be months before things begin to approach normalcy again.
Jeszcze, to mogą być miesiące zanim rzeczy zaczną zbliżać się do normalności jeszcze raz.
"We were trying to give the people some normalcy," he said.
"Próbowaliśmy udzielić ludziom jakiejś normalności" powiedział.
He still held a certain degree of normalcy about him.
Wciąż przechował jakiś stopień normalności o nim.
However, in short time, a sense of normalcy returned to the city.
Jednakże, pokrótce czas, wyczucie normalności wróciło do miasta.
Your family's the only thing that gives me a sense of normalcy.
Twojej rodziny jedyna rzecz, która daje mi sens normalności.
It made me feel that I was on the road to some small sense of normalcy.
To sprawiło, że czuję, że byłem w drodze do jakiegoś niewielkiego wyczucia normalności.
We have to move on to some sense of normalcy, as the mayor said.
Musimy wyruszyć do jakiegoś wyczucia normalności ponieważ burmistrz powiedział.
For all the talk, the first signs of any return to normalcy have yet to be seen.
Dla całego mówienia, pierwsze oznaki jakiegokolwiek powrotu do normalności muszą dopiero zostać zobaczonym.
He controlled the situation and brought almost normalcy within 7 days.
Kontrolował sytuację i przyniósł prawie normalność w ciągu 7 dni.
Still, the Jordan family was at least trying to keep some normalcy.
Wciąż, Jordania rodzina przynajmniej próbowała trzymać jakąś normalność.
But the next week Dennis started getting better and we got back to normalcy.
Ale w przyszłym tygodniu Dennis zaczął poprawiać się i wróciliśmy do normalności.
At least there was still a sense of normalcy around the ship.
Przynajmniej było wciąż wyczucie normalności wokół statku.
In the last week or two, he had tried to establish normalcy between them.
W w zeszłym tygodniu albo dwa, spróbował założyć normalność między nimi.
"I hope law enforcement in the county can now return to normalcy."
"Mam nadzieję, że ochrona porządku publicznego w hrabstwie teraz może wracać do normalności."
"I told her to come to school for three or four weeks," he said, "and to try to have a little normalcy."
"Kazałem jej przychodzić do szkoły trzyosobowy albo cztery tygodnie," powiedział "i próbować mieć trochę normalności."
If you're looking for normalcy in this town, a restaurant is always a good place to start.
Jeśli oczekujesz normalności po tym mieście, restauracja jest zawsze dobrym miejscem na początek.
There's almost a sense of "normalcy" as Americans like to say.
Jest prawie wyczucie "normalności" ponieważ Amerykanie lubią powiedzieć.
We want to try to restore normalcy to a child and to the family.
Chcemy próbować przywrócić normalność dziecku i do rodziny.
For most nations, one measure of normalcy is their relationship with the past.
Dla większość narodów, jedna miara normalności jest ich stosunkami z przeszłością.
With the end of the war, a return to normalcy for 1919 was anticipated.
Z końcem wojny, powrót do normalności dla 1919 został przewidziany.
She didn't come back to anything near normalcy right away.
Nie wróciła do niczego blisko normalności natychmiast.
He seemed to be her link to reality, to normalcy.
Wydawał się być swoim linkiem do rzeczywistości, do normalności.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.