Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Your experience must have told you what the Moray is.
Twoje doświadczenie musiało powiedzieć ci czym Murena jest.
They have been in the Moray schools league for around since 2004.
Byli w Murenie szkoły liga dla około od 2004.
Some things, to be sure, she tried not to think about, such as her relations with Moray.
Jakieś rzeczy, niewątpliwie, spróbowała nie myśleć około, taki jak jej związki z Mureną.
Moray and his men were held for the time being, but the position was hopeless.
Murena i jego ludzie odbywali się na razie ale pozycja była beznadziejna.
There was nothing else to do but get you back to the Moray."
Nie było niczego jeszcze robić ale odprowadzić cię do Mureny. "
He then swept through Moray meeting little or no resistance.
Wtedy zamiótł przez Murenę zaspokajającą bardzo mało oporu.
You talk to Moray and his friends, every day.
Rozmawiasz z Mureną i jego przyjaciółmi, codziennie.
I have thought much about it since you joined the Moray."
Pomyślałem dużo o tym od tej pory, że dołączasz do Mureny. "
I've spent a lot of time on Moray recently.
Przesiadywałem na Murenie ostatnio.
"I think your not letting me know you were alive, after Moray, was as bad."
"Myślę twój nie wynajem mnie wiedzieć, że żyłeś, za Mureną, był jak zły."
De Moray walked forward slowly, still holding the device in clear view.
De Murena wyprowadzona do przodu wolno, wciąż trzymając urządzenie w jasnym poglądzie.
"We all stand for common good and survival," Moray said quietly.
"Wszyscy stoimy dla wspólny dobry i przetrwanie," Murena powiedziała cicho.
The constituency covers the whole of the Moray council area.
Okręg wyborczy przykrywa całość Mureny obszar komisji.
The Moray was too small a vessel to harbor bad feelings.
Murena była niewielka również statek do portu złe uczucia.
But would Moray, with his grim priorities, see it that way?
Ale chciał Mureny, z jego ponurymi priorytetami, widzieć to ta droga?
He left his wife - who had her own money - the house in Moray Place.
Porzucił swoją żonę - kto mieć jej własne pieniądze - dom w Moray Place.
We felt she was safer under the inconspicuous name of Moray.
Czuliśmy, że jest bezpieczniejsza na mocy niepozornej nazwy Mureny.
The new teaching building opened at Moray House in 1913.
Nowy budynek nauczycielski otworzył się przy Moray House w 1913.
"It will last as long as you stay on the Moray" she said.
"To będzie trwać pod warunkiem, że zostajesz na Murenie" powiedziała.
Moray was easy, and I was going to take advantage of it.
Murena była łatwa, i zamierzałem skorzystać z tego.
Moray declared he had not intended anything to the danger of Mary's person.
Murena oświadczyła, że nie planował niczego do niebezpieczeństwa osoby Marii.
The giant moray is a reef fish at the top of the food chain.
Olbrzymia murena jest rafą ryba na szczycie łańcucha pokarmowego.
That first stab of anger at the Moray officer gave her energy.
Ten pierwszy przypływ gniewu na Murenę urzędnik poświęcił jej energię.
Turek got away with almost half the ships ready at Moray.
Turek uniknął kary prawie do połowy statki gotowy przy Murenie.
I represent Moray where there is a big cashmere mill.
Reprezentuję Murenę gdzie jest duży młyn kaszmirowy.