Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That was a mixed metaphor if I ever heard one."
To była zróżnicowana metafora gdybym kiedykolwiek słyszał jednego. "
These are the mixed metaphors he uses to describe the man.
To mieszane metafory, których on używa by przedstawić człowieka.
He was keen on mixed metaphors that got under your skin.
Stanowczo uważał, że na zróżnicowanych metaforach to zalazło ci za skórę.
Occasionally we get two for the price of one and a mixed metaphor in the bargain.
Od czasu do czasu dostajemy dwa za cenę jednego i zróżnicowanej metafory w okazji.
And, ladies, I'm going to have to mention the mixed metaphor in the title.
I, panie, zamierzam musieć wspomnieć o mieszanej metaforze w tytule.
Briefly, a part of him wondered if she noticed the mixed metaphor.
Krótko mówiąc, jego część zastanawiała się czy zauważyła mieszaną metaforę.
"Americans We" suggests an exercise in mixed metaphors about style and substance.
"Americans We" sugeruje ćwiczenie z mieszanych metafor o stylu i substancji.
It was a mixed metaphor of sorts, but the point was clear.
To była zróżnicowana pewnego rodzaju metafora ale punkt był wolnym.
"That sounds vaguely like a mixed metaphor, but I catch your meaning.
"To brzmi trochę jak zróżnicowana metafora ale rozumiem, co ty ma na myśli.
Full of unthinking cliches and mixed metaphors that mean nothing.
Pełny z bezmyślny cliches i zróżnicowane metafory, które nic nie mówią.
I said that whatever the script said, the mixed metaphor was unfortunate.
Powiedziałem, że cokolwiek scenariusz powiedziany, mieszana metafora była niefortunna.
Hopefully that'll take some of the stress off your shoulders, which is a mixed metaphor but you know what I mean."
Przy odrobinie szczęścia to wymagać jakiegoś ze stresu z twoich ramion, który jest zróżnicowaną metaforą ale tobą wiedzieć co mam na myśli. "
You smile in admiration, as at something rare, like a triple play; it's a double mixed metaphor.
Uśmiechasz się w podziwie, jak przy czymś rzadkim, jak potrójna gra; to jest podwójna zróżnicowana metafora.
Equally important, he emphasizes through the effective use of a mixed metaphor that "the worst broken windows are people."
Tak samo ważny, on podkreśla przez skuteczne wykorzystanie mieszanej metafory że "najgorsze rozbite okna są ludźmi."
Listening to it, one repeatedly reaches for a mixed metaphor as steering wheel.
Słuchając tego, jeden ciągle sięga mieszaną metaforę jako kierownica.
"I think that's a mixed metaphor, but I get the picture.
"Myślę, że być zróżnicowaną metaforą ale pojmuję sytuację.
He thought of the joy Wexford would have in that gloriously mixed metaphor.
Pomyślał, że z radości Wexford będzie mieć w tym wspaniale mieszana metafora.
His most memorable elocution in the Assembly emphasized mixed metaphors.
Jego najbardziej pamiętna dykcja w Zgromadzeniu podkreśliła mieszane metafory.
So they dissected them all with a fine-tooth comb getting mixed metaphors.
Więc wyizolowywali ich wszystkich z gęstym grzebieniem dostającym mieszane metafory.
"I have rarely heard such a mixed metaphor, but I get the drift.
"Rzadko słyszałem taką zróżnicowaną metaforę ale doczytam się sensu.
Mixed metaphors notwithstanding, the result was a triumph.
Mieszane metafory jednak, skutek był tryumfem.
There are mixed metaphors (the "bull of a man" whose frame was "going to seed").
Są mieszane metafory ("byk człowieka" czyja rama była "pójściem w ziarno").
At the same time look for the mixed metaphor, which occurs far too often and adds nothing (except humour) to the sentence.
W tym samym czasie spojrzenie dla zróżnicowanej metafory, która następuje daleko zbyt często i nie dodaje niczego (z wyjątkiem humoru) do zdania.
On which very mixed metaphor I stiffened my weak knees and got up from my chair.
Na który sama zróżnicowana metafora usztywniłem swoje słabe kolana i wstałem z mojego krzesła.
If it has anything to do with pushing the envelope of glass, pardon the mixed metaphor, I'll be a bell jar.
Jeśli to ma coś tolerować przekraczanie granice możliwości szklany, przebaczać mieszaną metaforę, będę szklanym kloszem.