Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I agree with him when he says that there is no miracle cure.
Zgadzam się z nim gdy on mówi, że nie ma żadnej metody leczenia cudownej.
We cannot expect miracle cures to be found within the next three or four months.
Nie możemy oczekiwać, że metody leczenia cudowne zostaną znalezione wewnątrz następny trzy albo cztery miesiące.
The plan cannot count on miracle cures from the federal government.
Plan nie może liczyć na wyleczenia cudowne z rządu federalnego.
So how did it come to be regarded as a miracle cure?
Tak jak to przyszło być uważanym za metodę leczenia cudowną?
After the near fight, Marshall had a miracle cure, coming back the next night to hit a home run.
Po bliskiej walce, Marshall miał metodę leczenia cudowną, wracając następna noc trafić na serię domową.
There is no miracle cure, and this cannot be done overnight.
Nie ma żadnej metody leczenia cudownej, i to nie może być zrobione nocą.
"We keep waiting for doctors to develop a miracle cure."
"Kontynuujemy czekanie dla lekarzy by rozwinąć metodę leczenia cudowną."
Should we remove the trees or is there a miracle cure?
Powinniśmy usuwać drzewa albo jest metoda leczenia cudowna?
I didn't want to make a film about a miracle cure.
Nie chciałem robić film o metodzie leczenia cudownej.
There is no "miracle cure" for children who need additional help in learning to learn.
Jest nie "metoda leczenia cudowna" dla dzieci, które potrzebują dodatkowej pomocy w uczeniu się uczyć się.
I wish to add straight away that this is no miracle cure.
Chcę dodać od razu, że to nie jest żadna metoda leczenia cudowna.
Every week some new health product promises you a miracle cure, but very few of them actually do anything.
Co tydzień jakiś nowy produkt zdrowotny obiecuje ci metodę leczenia cudowną, ale bardzo mało z nich faktycznie nie robić niczego.
Getting free of that seat belt had been like a miracle cure.
Wydostawanie się na wolność z tego pasa bezpieczeństwa było jak metoda leczenia cudowna.
But even if you were to effect a miracle cure, you'd still be at the Facility a minimum of six days.
Ale nawet gdybyś miał wprowadzić metodę leczenia cudowną, wciąż byłbyś przy Obiekcie minimum sześciu dni.
This allusion turned out to be something of a miracle cure.
Ta aluzja okazywała w pewnym sensie metoda leczenia cudowna.
He added that wild honey is a miracle cure for just about anything.
Dodał, że dziki miód jest metodą leczenia cudowną cokolwiek.
"It's probably a miracle cure, and he just gives it to me.
"To jest prawdopodobnie metoda leczenia cudowna, i on właśnie daje to mi.
If so, tax cuts would be the miracle cure.
Skoro tak, obniżki podatku byłyby metodą leczenia cudowną.
Advocates of privatization in rich countries do not see it as a miracle cure.
Orędownicy prywatyzacji w bogatych krajach nie widzą tego jako metoda leczenia cudowna.
There's a miracle cure out there waiting for you.
Jest metoda leczenia cudowna tam czekając na ciebie.
And what about all the claims of miracle cures with compost tea?
I co o wszystkich twierdzeniach metod leczenia cudownych z herbatą kompostu?
We believe it is wrong to hold out to the public the prospect of miracle cures for unemployment.
Sądzimy, że to nie ma racji w wytrzymaniu publicznie perspektywa metod leczenia cudownych bezrobocia.
Remember movies that believed so completely in psychiatry as a miracle cure?
Przypominać sobie filmy, które tak sądziły całkowicie w psychiatrii jako metoda leczenia cudowna?
"Unless you found some miracle cure on your wanderings, there is nothing more I can do."
"Gdybyś nie znalazł jakąś metodę leczenia cudowną na swoich podróżach, nie ma niczego, co więcej mogę robić."
There is no miracle cure that will make unemployment disappear overnight.
Nie ma żadnej metody leczenia cudownej, która sprawi, że bezrobocie znika nocą.