Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Data for the 2002 midterm election in those states are not available.
Dane dla 2002 wybory w połowie kadencji w tych stanach nie są dostępne.
And it will do so during this midterm election year.
I to zrobi tak podczas tego roku wyborów w połowie kadencji.
These questions have a common answer: The 1990 midterm election campaign is under way.
Te pytania mają wspólną odpowiedź: 1990 akcja wyborcza w połowie kadencji toczy się.
He got that, too, three days after the midterm elections.
Dostał tak, też, trzy dni później wybory w połowie kadencji.
The final article ran exactly one week before the midterm election day.
Ostatni artykuł przebiegł dokładnie jeden tydzień przed dniem wyborów w połowie kadencji.
A funny thing happened on the way to the midterm elections.
Zabawna rzecz zdarzyła się po drodze na wybory w połowie kadencji.
The Democrats are under pressure to produce something before the midterm election.
Demokraci mają pod presją produkować coś przed wyborami w połowie kadencji.
Yet it was an increase of about 14 million voters from the last midterm election in 2006.
Mimo to to był wzrost z o 14 milion wyborcach z ostatnich wyborów w połowie kadencji w 2006.
But as the midterm elections approach, 2004 increasingly seems like a long time ago.
Ale jako wybory w połowie kadencji podejście, 2004 coraz bardziej wygląda dawno temu.
But we're still talking about the aftermath of the midterm elections.
Ale wciąż rozmawiamy o następstwie wyborów w połowie kadencji.
The result was shaped in part by the coming midterm elections.
Wynik został nadany kształt częściowo przez nadchodzące wybory w połowie kadencji.
Another midterm election was coming up, and Bill did not want this issue to cloud it.
Inne wybory w połowie kadencji nadchodziły, i Bill nie chciał by ta kwestia zamgliła to.
Perhaps he is saving that for his next book - when the results of the midterm elections are known.
Może on oszczędza to na swoją następną książkę - gdy wyniki wyborów w połowie kadencji są znane.
Prescription drug costs have already become an issue in many midterm elections.
Koszty leku na receptę już stały się wydaniem w wielu wyborach w połowie kadencji.
No Democrat was more sought after in the midterm elections.
Żaden demokrata nie był więcej szukany potem w wyborach w połowie kadencji.
After all, 2002 is an important midterm election year.
Przecież, 2002 jest ważnym rokiem wyborów w połowie kadencji.
The Governor, however, is not interested in turning her midterm election into a national fight.
Gubernator, jednakże, nie interesuje się zamienianiem jej wyborów w połowie kadencji w krajową walkę.
The Republicans will gain seats in next year's midterm election.
Republikanie dotrą do miejsc w wyborach w połowie kadencji przyszłego roku.
Only once since 1934 has a president's party gained House seats in a midterm election.
Tylko raz od 1934 przyjęcie prezydenta zyskało izbę miejsca w wyborach w połowie kadencji.
During the 1970 midterm election campaign, economy in government was the number two theme of the Republicans behind "law and order."
Podczas 1970 akcja wyborcza w połowie kadencji, gospodarka w rządzie była liczbą dwa temat republikanów z tyłu "ład i porządek publiczny."
Three months before the midterm elections, the exchanges are already rough.
Trzy miesiące przed wyborami w połowie kadencji, wymiany są już twarde.
And like Truman in 1946, he has cause to worry about the coming midterm elections.
I tak jak Truman w 1946, on ma powód by martwić się o nadchodzące wybory w połowie kadencji.
Then, as now, the administration was on the defensive, and Democrats expected to do well in midterm elections.
Wtedy, jak teraz, zarządzanie było w defensywie, i Demokraci spodziewali się, że dobrze sobie radzić w wyborach w połowie kadencji.
They warned that it would be business as usual after the midterm election.
Ostrzegli, że to będzie jak zwykle po wyborach w połowie kadencji.
It should have been released far earlier, rather than being delayed to get past the midterm elections.
To powinno być zwolnione daleko wcześniej, raczej niż zostanie opóźnionym by dostać za wyborami w połowie kadencji.