Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was aware of him as if in a mesmeric state.
Zdawała sobie sprawę z niego jakby w mesmerycznym stanie.
No one moved or looked away from his mesmeric gaze.
Nikt nie ruszył się albo odwrócił wzrok z jego mesmerycznego spojrzenia.
They exercised an almost mesmeric hold on me when I first saw them.
Ćwiczyli prawie mesmeryczną kontrolę nade mną gdy najpierw zobaczyłem ich.
The mesmeric condition is so near death as to content me.
Mesmeryczny warunek jest tak bliską śmiercią co do zawartości mnie.
However, before she could say as much he was speaking again, his voice soft, mesmeric almost.
Jednakże, wcześniej mogła powiedzieć jak dużo, że mówi jeszcze raz, jego głos miękki, mesmeryczny prawie.
The narrator leaves him in a mesmeric state for seven months.
Narrator zostawia go w mesmerycznym stanie siedem miesiącowi.
She looked, and he fixed her with his mesmeric gaze.
Popatrzała, i ustalił ją ze swoim mesmerycznym spojrzeniem.
A black man with pale, mesmeric eyes stepped into view.
Murzyn z bladymi, mesmerycznymi oczami wszedł do widoku.
There is an almost mesmeric inevitability about the whole process.
Jest prawie mesmeryczna nieuchronność o całym procesie.
"I was wondering when you might be able to perform the mesmeric operation?"
"Zastanawiałem się kiedy możesz móc przeprowadzić mesmeryczną operację?"
He had a slow flow, and every line was blunt, mesmeric.
Miał wolny przepływ, i każda linia była tępa, mesmeryczna.
Not only is it must reading but it's mesmeric.
Nie tylko jest tym musieć czytanie ale to jest mesmeryczne.
The small boat became rapidly larger, a mesmeric spectacle of death.
Łódka stała się szybko większy, mesmeryczne widowisko śmierci.
It was as if a mesmeric compulsion had been laid upon them.
To było jakby mesmeryczny przymus został położony na nich.
Described as a handsome man, his light blue eyes possess a mesmeric quality.
Przedstawiony jako przystojnego człowieka, jego lekkie niebieskie oczy mają mesmeryczną jakość.
The speaker's a doctor, claims to be a mesmeric physician.
Mówiącego lekarz, twierdzi, że być mesmerycznym lekarzem.
He began to address us and I found the way he spoke mesmeric.
Zaczął przemawiać do nas i uważałem drogę, w języku której mówił za mesmeryczną.
Merely the working of a poetic imagination under mesmeric influence!
Jedynie pracowania poetyckiej wyobraźni poniżej mesmerycznego wpływu!
His eyes, fixed on the other man's, seemed to be exercising a mesmeric spell.
Jego oczy, przymocowany do drugiego człowieka, wydawać się ćwiczyć mesmeryczne zaklęcie.
He used acting to hide himself, and to retain a mesmeric power over his audience.
Użył działania by ukryć się, i zachować mesmeryczną władzę nad jego publicznością.
Rosa obeyed, as if under mesmeric influence, without having seen the sign.
Rosa przestrzegała, jakby poniżej mesmerycznego wpływu, bez zobaczenia znaku.
He was said to have had "mesmeric powers" over the High Court.
Mu kazali zaprosić "mesmeryczne moce" Sąd Najwyższy.
Like a very sophisticated fractal, it had been beautiful to watch, almost mesmeric.
Jak bardzo wytworny fraktal, to było piękne patrzyć, prawie mesmeryczny.
She had forgotten how mesmeric they could be, topaz one moment, gold the next.
Zapomniała jak mesmeryczny mogli być, topaz jeden moment, złoto następny.
I could imagine him in a lot of roles, but a mesmeric Casanova was not among them.
Mogłem wyobrazić sobie go w wielu rolach ale mesmeryczna Casanova była nie wśród nich.