Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The days on the set have been long and cold, especially this February week, shooting outside at night in a city of merciless wind.
Dni na planie być długi i zimny, szczególnie tak tydzień lutowy, strzelając na zewnątrz wieczorem w mieście bezlitosnego wiatru.
We drifted helplessly under the merciless wind for many days.
Znieśliśmy bezradnie poniżej bezlitosnego wiatru przez wiele dni.
The merciless wind ripped at me from every direction.
Bezlitosny wiatr rozdarł u mnie z każdego kierunku.
And that wind - that merciless wind.
I ten wiatr - ten bezlitosny wiatr.
In winter they glided over its surface on skates, insulated their homes against the merciless winds that howled across its ice.
Zimą sunęli po jego powierzchni na łyżwach, odizolować ich domy od bezlitosnych wiatrów, które zawyły przez jego lód.
Through the rest of the night and most of the following day, Beck lay out on the ice, exposed to the merciless wind, cataleptic and barely alive.
Przez resztę nocy i najbardziej z następnego dnia, Potok tkwił na zewnątrz na lodzie, wystawiony na działanie bezlitosnego wiatru, kataleptyczny i ledwo żywy.
His face looked harsher than Morgon had ever seen it, as if the lines had been riven into it by the icy, merciless winds that scarred his land.
Jego twarz wyglądała surowsza niż Morgon kiedykolwiek zobaczyć to, jakby linie zostały rozłupane do tego przez lodowate, bezlitosne wiatry, które zeszpeciły jego ziemię.
Clawing the sides of the toilet, I sought to endure the agony of returning sensation; it felt as if the raw nerves were at the mercy of a merciless wind.
Drapiąc boki toalety, starałem się znieść mękę powracającego uczucia; to miało wrażenie, że obtarte nerwy były zdane na łaskę bezlitosnego wiatru.
The height and the temperature are sure to kill them - that is, if merciless winds and Annie's employer, the survive-at-all-costs entrepreneur Elliot Vaughn (Bill Paxton), don't do them in first.
Wysokość i temperatura nie omieszkają zabić ich - to jest, jeśli bezlitosne wiatry i pracodawca Annie, survive-at-all-costs przedsiębiorca Elliot Vaughn (Bill Paxton), nie wykańczać ich pierwszy.
The greatest danger, Malik realized, was not that the witch's stolen haik would slip through his grasp - though it might - or even that the merciless winds would beat him unconscious against the enclave's stony underside - though they might.
Największe niebezpieczeństwo, Malik zrealizował, nie był tym czarownicy ukradziony haik pośliznąć się przez jego chwyt - jednak to móc - albo nawet że bezlitosne wiatry zbiłyby go nieprzytomny przeciwko kamienistemu spodowi enklawy - jednak oni móc.
They had come to Wulfgar's call, fought valiantly beside the dwarves in the ancient halls, and would soon reap the rewards of their labor, leaving behind their desperate nomadic ways as they had left behind the endless, merciless wind of Icewind Dale.
Przyszli na rozmowę telefoniczną Wulfgar, walczyć mężnie przy karłach w starożytnych salach, i szybko zebrać nagrody ich pracy, zostawiając ich zrozpaczone koczownicze drogi ponieważ zostawili niekończący się, bezlitosny zakręt Icewind Dale.